Necesitaré ver una lista de todas esas transacciones que hizo Morello Assets el año pasado. | Open Subtitles | أنا بحاجة لرؤية قائمة بجميع المتاجرات لشركة مريللو التي تمت في العام الماضي |
Necesito una revisión de antecedentes completa, una vigilancia completa de su casa y oficina, una lista de todas su propiedades, pasadas y presentes. | Open Subtitles | أنا أريد التحقق من خلفيتها بالكامل مراقبة كاملة في كل من المنزل والمكتب قائمة بجميع المقتنيات الملكية في الماضي والحاضر |
En ese documento, figura una lista de todas las propuestas formuladas en relación con los demás posibles enfoques. | UN | وسيجد أعضاء اللجنة فيها قائمة بجميع المقترحات بشأن شتى سبل العمل اﻷخرى. |
Se distribuirá a los miembros de la Conferencia una lista de todas estas comunicaciones. | UN | وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل. |
Está bien, mientras atiendo eso, ¿por qué no haces una lista de todas las cosas que quieres hacer este fin de semana? | Open Subtitles | حسنا، بينما أجيب أنا على الهاتف لما لا تكتب قائمة بكل الأشياء التي تود القيام بها في أجازة الإسبوع |
En el cuadro se proporciona una lista de todas las técnicas poco contaminantes de uso del carbón. | UN | وترد في الجدول قائمة بجميع تكنولوجيات الفحم النظيفة. |
En el apéndice a la presente carta señalo a su atención una lista de todas las ocasiones en que las resoluciones mencionadas se han infringido de modo palmario. | UN | وأود في ضميمة هذه الرسالة لفت انتباهكم إلى قائمة بجميع المناسبات التي انتهكت فيها القرارات المذكورة بصورة وقحة. |
Se distribuirá a los miembros de la Conferencia una lista de todas estas comunicaciones. | UN | وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل. |
En el párrafo 10 del presente informe figura una lista de todas las principales recomendaciones. | UN | يرد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير قائمة بجميع التوصيات الرئيسية. |
Se distribuirá a los miembros de la Conferencia una lista de todas estas comunicaciones. | UN | وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل. |
El Comité insta asimismo al Estado Parte a que proporcione una lista de todas las personas condenadas a muerte. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بتعهدها بإصدار قائمة بجميع الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام. |
El Comité insta asimismo al Estado Parte a que proporcione una lista de todas las personas condenadas a muerte. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بتعهدها بإصدار قائمة بجميع الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام. |
La lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones del Presidente, por tema del programa, puede verse en el anexo V. | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير. |
Para una lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones de la Presidenta, por tema del programa, véase el anexo V. | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير. |
La lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y de las declaraciones del Presidente, por tema del programa, figura en el anexo V. | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير. |
En el anexo V figura una lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones del Presidente. | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس. |
En el anexo V hay una lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones del Presidente, por tema del programa. | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وبيانات رئيسة اللجنة حسب البند من جدول الأعمال، انظر المرفق السادس بهذا التقرير. |
La lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y de las declaraciones del Presidente, por tema del programa, figura en el anexo V. | UN | وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبةً بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير. |
Se distribuirá a los miembros de la Conferencia una lista de todas estas comunicaciones. | UN | وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل. |
Genial, haz una lista de todas las formas en las que te he fallado. | Open Subtitles | جيد ، لقد صنعت قائمة بكل الطرق التي فشلت عن طريقها معك |
Recopilaron una lista de todas las especies, con los lugares más frecuentados; parecía un ejercicio científico muy esotérico. | TED | ووضعوا هذه معاً, قائمة لكل الأنواع المعروفة أماكن تواجدها. وبدى فعلاً كإجراء من النوع العلمي و المقصور على فئة معينة. |
Necesito una lista de todas tus parejas sexuales en los últimos seis meses. | Open Subtitles | أريد قائمة بكلّ شركاء الجنس خلال الأشهر الستة الأخيرة |
Escuchen, les pasé una lista de todas las paradas de camiones locales que registramos. | Open Subtitles | سبق وأعطيتك لائحة بكل محطات سائقي الشاحنات التي تحققنا منها في البلدة |
Al nivel más básico, un registro puede ser simplemente una lista de todas las unidades de la población objetivo. | UN | وعلى أبسط المستويات، قد يكون السجل عبارة عن قائمة بجميع وحدات السكان المستهدفين وليس أكثر من ذلك. |
En la parte principal de este informe figuran un cuadro con la lista de todas las opiniones aprobadas por el Grupo de Trabajo y los datos estadísticos relacionados con dichas opiniones. | UN | ويتضمن الجزء الرئيسي من هذا التقرير جدولاً يبيّن جميع الآراء التي اعتمدها الفريق العامل والبيانات الإحصائية المتعلقة بهذه الآراء. |
Sí, ya hice una lista de todas las recogidas programadas por la más importante empresa de furgones blindados. | Open Subtitles | نعم، لقد تقدمت بالفعل على قائمة جميع التقاطات المقرر من قبل خدمات السيارات المدرعة الرئيسية. |