"lista de todas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قائمة بجميع
        
    • قائمة بكل
        
    • قائمة لكل
        
    • قائمة بكلّ
        
    • لائحة بكل
        
    • بجميع وحدات
        
    • يبيّن جميع
        
    • قائمة جميع
        
    Necesitaré ver una lista de todas esas transacciones que hizo Morello Assets el año pasado. Open Subtitles أنا بحاجة لرؤية قائمة بجميع المتاجرات لشركة مريللو التي تمت في العام الماضي
    Necesito una revisión de antecedentes completa, una vigilancia completa de su casa y oficina, una lista de todas su propiedades, pasadas y presentes. Open Subtitles أنا أريد التحقق من خلفيتها بالكامل مراقبة كاملة في كل من المنزل والمكتب قائمة بجميع المقتنيات الملكية في الماضي والحاضر
    En ese documento, figura una lista de todas las propuestas formuladas en relación con los demás posibles enfoques. UN وسيجد أعضاء اللجنة فيها قائمة بجميع المقترحات بشأن شتى سبل العمل اﻷخرى.
    Se distribuirá a los miembros de la Conferencia una lista de todas estas comunicaciones. UN وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل.
    Está bien, mientras atiendo eso, ¿por qué no haces una lista de todas las cosas que quieres hacer este fin de semana? Open Subtitles حسنا، بينما أجيب أنا على الهاتف لما لا تكتب قائمة بكل الأشياء التي تود القيام بها في أجازة الإسبوع
    En el cuadro se proporciona una lista de todas las técnicas poco contaminantes de uso del carbón. UN وترد في الجدول قائمة بجميع تكنولوجيات الفحم النظيفة.
    En el apéndice a la presente carta señalo a su atención una lista de todas las ocasiones en que las resoluciones mencionadas se han infringido de modo palmario. UN وأود في ضميمة هذه الرسالة لفت انتباهكم إلى قائمة بجميع المناسبات التي انتهكت فيها القرارات المذكورة بصورة وقحة.
    Se distribuirá a los miembros de la Conferencia una lista de todas estas comunicaciones. UN وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل.
    En el párrafo 10 del presente informe figura una lista de todas las principales recomendaciones. UN يرد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير قائمة بجميع التوصيات الرئيسية.
    Se distribuirá a los miembros de la Conferencia una lista de todas estas comunicaciones. UN وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل.
    El Comité insta asimismo al Estado Parte a que proporcione una lista de todas las personas condenadas a muerte. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بتعهدها بإصدار قائمة بجميع الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام.
    El Comité insta asimismo al Estado Parte a que proporcione una lista de todas las personas condenadas a muerte. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على الوفاء بتعهدها بإصدار قائمة بجميع الأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام.
    La lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones del Presidente, por tema del programa, puede verse en el anexo V. UN وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Para una lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones de la Presidenta, por tema del programa, véase el anexo V. UN وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير.
    La lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y de las declaraciones del Presidente, por tema del programa, figura en el anexo V. UN وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبة بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير.
    En el anexo V figura una lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones del Presidente. UN وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس.
    En el anexo V hay una lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y las declaraciones del Presidente, por tema del programa. UN وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وبيانات رئيسة اللجنة حسب البند من جدول الأعمال، انظر المرفق السادس بهذا التقرير.
    La lista de todas las resoluciones y decisiones aprobadas por la Comisión y de las declaraciones del Presidente, por tema del programa, figura en el anexo V. UN وللاطلاع على قائمة بجميع القرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة وعلى بيانات الرئيس، مرتبةً بحسب بند جدول الأعمال، انظر المرفق الخامس من هذا التقرير.
    Se distribuirá a los miembros de la Conferencia una lista de todas estas comunicaciones. UN وتعمم على المؤتمر قائمة بجميع تلك الرسائل.
    Genial, haz una lista de todas las formas en las que te he fallado. Open Subtitles جيد ، لقد صنعت قائمة بكل الطرق التي فشلت عن طريقها معك
    Recopilaron una lista de todas las especies, con los lugares más frecuentados; parecía un ejercicio científico muy esotérico. TED ووضعوا هذه معاً, قائمة لكل الأنواع المعروفة أماكن تواجدها. وبدى فعلاً كإجراء من النوع العلمي و المقصور على فئة معينة.
    Necesito una lista de todas tus parejas sexuales en los últimos seis meses. Open Subtitles أريد قائمة بكلّ شركاء الجنس خلال الأشهر الستة الأخيرة
    Escuchen, les pasé una lista de todas las paradas de camiones locales que registramos. Open Subtitles سبق وأعطيتك لائحة بكل محطات سائقي الشاحنات التي تحققنا منها في البلدة
    Al nivel más básico, un registro puede ser simplemente una lista de todas las unidades de la población objetivo. UN وعلى أبسط المستويات، قد يكون السجل عبارة عن قائمة بجميع وحدات السكان المستهدفين وليس أكثر من ذلك.
    En la parte principal de este informe figuran un cuadro con la lista de todas las opiniones aprobadas por el Grupo de Trabajo y los datos estadísticos relacionados con dichas opiniones. UN ويتضمن الجزء الرئيسي من هذا التقرير جدولاً يبيّن جميع الآراء التي اعتمدها الفريق العامل والبيانات الإحصائية المتعلقة بهذه الآراء.
    Sí, ya hice una lista de todas las recogidas programadas por la más importante empresa de furgones blindados. Open Subtitles نعم، لقد تقدمت بالفعل على قائمة جميع التقاطات المقرر من قبل خدمات السيارات المدرعة الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus