"listas para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جاهزة
        
    • مستعدين
        
    • جاهزون
        
    • مستعدات
        
    • الجاهزة
        
    • جاهزاً لاتخاذ
        
    • لإدخال أيِّ
        
    • جاهزات
        
    • وجاهزة
        
    • على أهبة الاستعداد للبدء
        
    • جاهز للاستخدام
        
    • جاهز للنشر
        
    • جاهزتين
        
    • مستعدتان
        
    • القوائم المتعلقة
        
    Incluye 32.000 dólares para el suministro de comidas listas para el consumo durante 14 días UN بمــا فـي ذلـك ٠٠٠ ٢٣ دولار لتقديم وجبات غذائية جاهزة لمدة ٤١ يوما
    El debate se centró asimismo en un número reducido de BNA que ya estaban listas para la etapa de negociación. UN وركز النقاش أيضاً على عدد محدود من الحواجز غير التعريفية التي أصبحت جاهزة لمرحلة التفاوض حتى الآن.
    ¿Acaso no están listas para su negociación todas las cuestiones fundamentales? No hay acuerdo sobre qué cuestiones están maduras o no para su negociación. UN أوليست جميع المسائل الجوهرية جاهزة للتفاوض؟ إن مسألة معرفة ما هي الجاهزة منها للتفاوض، أو غير الجاهزة، غير متفق عليها.
    - ¿Listas para irnos? Open Subtitles مرحبا ، يا رفاق هل أنتم مستعدين للذهاب ؟
    Tengo entre 60 y 70 totalmente listas para salir al campo. Open Subtitles لدي 60 و 70 جاهزون بالكامل للخروج الى الميدان
    Dylan, Alex, Natalie, espero que esten listas para su siguiente misión. Open Subtitles ديلان، اليكس، ناتالى، ارجو ان تكن مستعدات لمهمتكن التالية
    Para Cuba resulta simplemente inaceptable que en el mundo de hoy existan casi 23.000 armas nucleares, 7.560 de ellas listas para ser empleadas de inmediato. UN إنه من غير المقبول مطلقا وجود ما يقارب 000 23 سلاح نووي في العالم اليوم، 560 7 منها جاهزة للاستخدام الفوري.
    Resulta simplemente inaceptable que en el mundo de hoy existan casi 23.000 armas nucleares, 7.560 de ellas listas para ser empleadas de inmediato. UN ومن غير المقبول ببساطة أن يوجد في العالم اليوم نحو 000 23 سلاح نووي، 560 7 منها جاهزة للاستخدام الفوري.
    Bien, mira todas esas plantas listas para cosecharse y no pueden y estamos traficando con mucho espacio vacío aquí. Open Subtitles حسناً ، كثير من النباتات التي كانت جاهزة للحصاد لم تنجوا ولدينا مساحة أقل بكثير هنا
    Ya se han ensayado sobre el terreno y están listas para revisión final y publicación una directrices sobre asesoramiento a donantes de sangre. UN واختبرت ميدانيا مبادئ توجيهية لتقديم المشورة إلى المتبرعين بالدم، وهي جاهزة حاليا للتنقيح النهائي والنشر.
    Además, existen enormes reservas de minas en distintos arsenales listas para sumarse a las que ya están repartidas por el mundo. UN وفضلا عن هذا هناك مخزونات هائلة من اﻷلغام في مختلف الترسانات جاهزة للانضمام إلى اﻷلغام اﻷخرى المبعثرة في العالم.
    Se pusieron a disposición de los gobiernos y de las organizaciones no gubernamentales copias de productos informativos, listas para su reproducción fotográfica local. UN وقدمت للحكومات والمنظمات غير الحكومية نسخا عن منتجات إعلامية جاهزة للتصوير، من أجل إعادة إنتاجها محليا.
    Pronto, estarán listas para su mikvah. Open Subtitles قريباً, سوف تكونون مستعدين للميكفا الخاصه بكم
    16 personas listas para decirnos lo perfectas que no somos. Open Subtitles ستة عشر شخصاً مستعدين لكن يخبرونا كم نحن غير ممتازين و ها نحن ذا
    Queremos que nos des el pan de cada día... y a la república que representa... por la autoridad recibida... las declaro listas para empezar a comer. Open Subtitles نريد منك أن توهبنا خبز عيشنا اليومي, وللجمهورية التي تمثلني, ومن الصلاحيات المخولة لي أعلن أننا جاهزون للأكل.
    La Senadora se adelantó su agenda. ¿Están listas para ella? Open Subtitles لقد انهت السيناتور جدول أعمالها هل أنتن مستعدات لها
    Unas 50.000 plantas repicadas de pistacho estaban listas para su distribución a pequeños productores. UN وهناك نحو ٠٠٠ ٥٠ غرسة من أشجار الفستق الجاهزة للتوزيع على صغار المزارعين.
    127. En la fecha en que se aprobó el presente informe, había alrededor de 140 comunicaciones listas para una decisión del Comité sobre la admisibilidad y/o sobre el fondo. UN 127- وحتى موعد اعتماد هذا التقرير، كان هناك زهاء 140 بلاغاً جاهزاً لاتخاذ اللجنة قراراً بشأن مقبوليتها و/أو أسسها الموضوعية.
    Consolida todos los datos introducidos y genera solicitudes correctas, completas y listas para darles la redacción definitiva y firmarlas. UN وتجمعُ الأداة كافَّة البيانات المُدْخَلَة ثم تُخْرِجُ طلباً صحيحاً ومكتملاً وفعَّالاً توطئةً لإدخال أيِّ تعديلات تحريرية نهائية عليه وتوقيعه.
    Las novias están listas para ser reclamadas por sus respecticos maridos Open Subtitles العروسات جاهزات للطلب على يد ازواجهن المحتملين
    Un número sorprendente de armas nucleares siguen en estado de gran alerta, listas para ser lanzadas si se advierte peligro. UN ولا يزال عدد مذهل من الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى، وجاهزة للإطلاق بمجرد الإخطار.
    La existencia de 10.000 ojivas nucleares listas para operar y de más de 20.000 ojivas nucleares en reserva, constituye una kafkiana amenaza para la humanidad. UN إن وجود 000 10 رأس نووي جاهز للاستخدام الفوري وأكثر من 000 20 رأس نووي على سبيل الاحتياط تهديد عبثي للإنسانية.
    Existen casi 23.000 armas nucleares en el mundo, 7.500 de ellas listas para ser empleadas de inmediato. UN هناك حوالي 000 23 سلاح نووي في جميع أنحاء العالم، منها 500 7 سلاح جاهز للنشر الفوري.
    En el momento en que se escribe el presente informe, ambas políticas estaban listas para su aprobación y aplicación, de lo que se encargará el Centro de Coordinación de asuntos éticos y responsabilidad, de reciente creación. UN وكانت السياستان كلتاهما في وقت تدوين هذا التقرير جاهزتين للإصدار وسيتولى تنفيذهما مركز تنسيق أُنشِئ حديثا معني بالأخلاقيات والمساءلة.
    ¿Estáis listas para abrir el nuevo café? Open Subtitles هل أنتما مستعدتان لافتتاح المقهى الجــديد
    8. Mantener información confidencial relativa a los artículos de la Convención y preparar listas para la difusión de información; UN 8 - حفظ المعلومات السرية الخاصة ببنود الاتفاقية وإعداد القوائم المتعلقة بتوزيع المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus