"litros diarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتر يوميا
        
    • لتر في اليوم
        
    • لترا في اليوم
        
    • لترا يوميا
        
    La demanda de agua en Santo Tomás oscila entre 13,6 y 15,9 millones de litros diarios. UN ويبلغ الطلب على الماء في سانت توماس حوالي ١٣,٦ إلى ١٥,٩ مليون لتر يوميا.
    En San Juan acaba de terminarse un proyecto de osmosis inversa, que proporciona a la isla 0,7 millones de litros diarios de agua potable. UN وفي سان جون أنجز مؤخرا مشروع تصفية بالحلول المعاكس يمد الجزيرة ﺑ ٠,٧ مليون لتر يوميا من ماء الشرب.
    También estudiará el uso de nuevas tecnologías, incluidos sistemas de reciclaje y reutilización de los recursos, a fin de ahorrar agua y reducir el consumo per cápita de 100 a 85 litros diarios. UN وسيستكشف شاغل الوظيفة أيضا تكنولوجيات جديدة بديلة بما في ذلك خطة إعادة التدوير وإعادة الاستعمال للمحافظة على المياه، مما سيخفض ويوفر من استهلاك الفرد من المياه من 100 لتر في اليوم إلى 85 لترا.
    Esos niveles están muy por debajo del mínimo recomendado de 100 litros. Por otra parte, los colonos israelíes consumen una media de 300 litros diarios. UN وأضافت أن هذه المستويات تقل كثيرا عن الحد الأدنى الموصى به وهو 100 لتر، على حين يستهلك المستوطن الإسرائيلي، 300 لتر في اليوم في المتوسط.
    20 litros diarios por embarcación a razón de 0,23 dólares por litro más 10% para lubricantes. UN ٢٠ لترا في اليوم لكل زورق بكلفة ٠,٢٣ دولار للتر الواحد زائدا ١٠ في المائة لمواد التشحيم.
    Estimación basada en el consumo de combustible de 2.067 vehículos de propiedad de los contingentes a razón de 20 litros diarios y a un costo de 0,31 dólares por litro. UN علــى أســــاس استهلاك الوقود بمعدل يومي قدره 20 لترا في اليوم للمركبات المملوكة للوحدات والبالغ عددها 067 2 مركبة بتكلفة قدرها 0.31 من الدولار للتر.
    La estimación se basa en un consumo medio de combustible de 17 litros diarios por vehículo, en una composición de la flota de 85% de vehículos con motor diesel y 15% de vehículos con motor de gasolina y en unos precios del combustible de 0,16 dólares por litro para el gasoil y 0,262 dólares por litro para la gasolina. UN ويستند التقدير إلى متوسط استهلاك للوقود قدره ١٧ لترا يوميا لكل مركبة، وتوزيع النفقات على أسطول المركبات بواقع ٨٥ في المائة للمركبات المدارة بالديزل و ١٥ في المائة للمركبات المدارة بالبنزين وبسعر ٠,١٦ دولار للديزل و ٠,٢٦٢ دولار للبنزين.
    58. Se prevén fondos para adquirir dos equipos de depuración de agua con capacidad para producir agua potable a una tasa de 2.000 litros diarios. UN ٥٨ - رصد الاعتماد لاقتناء وحدتين من معدات تنقية المياه بسعة كافية ﻹنتاج المياه اللازمة للشرب بمعدل ألفي لتر يوميا.
    48. En Santo Tomás la demanda de agua oscila entre 13,6 y 15,9 millones de litros diarios. UN ٤٨ - ويقدر الطلب على المياه في جزيرة سانت توماس بما يتراوح بين ١٣,٦ و ١٥,٩ مليون لتر يوميا.
    De acuerdo con la Potencia administradora, está a punto de concluirse un proyecto para aumentar la producción de agua, que debería incrementar la capacidad de desalación del agua en 6,4 millones de litros diarios. UN وتفيد الدولة القائمة باﻹدارة أن هناك مشروعا يشارف اﻹنجاز لزيادة إنتاج المياه سيزيد من القدرة على تحلية المياه بما يبلغ ٦,٤ ملايين لتر يوميا.
    49. En Santa Cruz, donde la demanda se sitúa entre 11,4 y 12,5 millones de litros diarios, las principales fuentes de agua potable son las aguas freáticas y el agua conseguida mediante el proceso de desalación por destilación, con una producción de 4,5 millones y 9,1 millones de litros diarios, respectivamente. UN ٤٩ - وفي جزيرة سانت كروا، حيث يتراوح الطلب على الماء بين ١١,٤ و ١٢,٥ مليون لتر يوميا، تعتبر أهم مصادر مياه الشرب المياه الجوفية وتحلية المياه بتقطيرها، ويبلغ إجمالي اﻹنتاج ٤,٥ و ٩,١ ملايين لتر يوميا على الترتيب.
    50. En San Juan acaba de terminarse un proyecto de osmosis inversa, que facilita a la isla 0,70 millones de litros diarios de agua potable. Gracias a ello ya no es necesario importar de Santo Tomás en barcaza el 50% del agua potable que se consume en la isla. UN ٥٠ - أما جزيرة سانت جون فقد أنجز مؤخرا فيها مشروع تصفية بالحلول المعاكس، يمد الجزيرة ﺑ ٠,٧٠ من مليون لتر يوميا من مياه الشرب، مما يغني عن الحاجة الى استيراد ٥٠ في المائة من طلب الجزيرة على مياه الشرب من جزيرة سانت توماس بالقوارب المسطحة.
    En 2007, los palestinos de la Ribera Occidental tuvieron acceso a 123 litros diarios per cápita, mientras que a los israelíes les correspondieron 544. UN وفي عام 2007، كان نصيب الفرد الفلسطيني من المياه في الضفة الغربية 123 لتر يوميا، بينما كان نصيب الفرد الإسرائيلي 544 لتر يوميا().
    127. Capacidad: En instalaciones móviles se pueden tratar hasta 15 000 litros diarios de aceite de transformadores. UN 127- السعة: تعتبر المرافق المحمولة قادرة على معالجة 15000 لتر في اليوم من زيوت المحولات(41).
    De acuerdo con una encuesta realizada en Funafuti en 2001, la capacidad de consumo de agua por familia es de 602,2 litros diarios. UN ووفقاً لدراسة استقصائية أجريت في فونافوتي عام 2001() بلغ معدل استهلاك الأسرة المعيشية من الماء 602.2 لتر في اليوم.
    Colombia, con más de 1 millón de litros al día, es el segundo productor latinoamericano de etanol a partir de caña de azúcar, y con 1.800.000 litros diarios es el primero de biodiesel, con base en palma africana. UN وكولومبيا، بإنتاجها أكثر من مليون لتر في اليوم من الإيثانول من قصب السكر، تعتبر ثاني أكبر منتج للإيثانول في أمريكا اللاتينية، وبإنتاجها 1.8 مليون لتر في اليوم من الديزل الأحيائي من النخيل الأفريقي، تعتبر أكبر منتج للديزل الأحيائي في العالم.
    Las estimaciones de gastos de adquisición de combustible diésel se basaron en un consumo de 7.000 litros diarios, pero el consumo real de la nueva central eléctrica fue de 2.760 litros diarios. UN وفي حين وضعت تقديرات وقود الديزل على أساس استهلاك ٠٠٠ ٧ لتر يوميا، كانت الاحتياجات الفعلية للمحطة الجديدة ٠٦٧ ٢ لترا في اليوم.
    La estimación se basa en un consumo de 10 litros diarios para los vehículos ligeros y 20 litros diarios para los vehículos medios y pesados, a un costo de 0,50 dólares por litro. UN وهذا التقدير مبني على معدات استهلاك قدرها 10 لترات في اليوم للمركبات الخفيفة و 20 لترا في اليوم للمركبات المتوسطة والثقيلة، بتكلفة قدرها 0.50 دولار للتر الواحد.
    El consumo de agua per cápita es de menos de 70 litros diarios para los palestinos, y de hasta 450 litros para los israelíes que viven en asentamientos ilegales. UN ويبلغ استهلاك الفرد من المياه أقل من 70 لترا في اليوم للفلسطينيين، بالمقارنة بما يصل إلى 450 لترا في اليوم للإسرائيليين المقيمين في المستوطنات غير الشرعية.
    El 20 de agosto de 1998, Ha’retz informó de que los palestinos reciben entre 50 y 85 litros de agua al día, mientras que los colonos consumen entre 280 y 300 litros diarios. UN كما أوردت هآرتس يوم ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨ أن الفلسطينيين يزودون بما يبلغ ٥٠ إلى ٨٥ لترا من الماء في اليوم، بينما يستهلك المستوطنون ما يتراوح بين ٢٨٠ و ٣٠٠ لترا يوميا.
    Del 24 de enero al 31 de agosto de 1997, las gasolineras de la región croata del Danubio vendieron 4 millones de litros de productos de petróleo, es decir, 16.687 litros diarios, a precios inferiores a los del resto de la República de Croacia. UN وخلال الفترة من ٢٤ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٧ باعت محطات البنزين الواقعة في منطقة الدانوب الكرواتية ٤ ملايين لتر من المنتجات البترولية، أي ٦٨٧ ١٦ لترا يوميا وذلك بأسعار أخفض من بقية جمهورية كرواتيا.
    El costo de gasolina, aceite y lubricantes se estima en 20 litros diarios por vehículo, a razón de 0,5 dólares por litro por 120 días (354.000 dólares). UN وتقدر تكلفة البنزين والزيوت ومواد التشحيم بمعدل ٢٠ لترا يوميا للمركبة، سعر اللتر ٥٠,٠ دولار، لمدة ١٢٠ يوما )٠٠٠ ٣٥٤ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus