"llama al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتصل
        
    • اتصلي
        
    • إتصل
        
    • استدعي
        
    • إتصلي
        
    • اتصلوا
        
    • اتصلى
        
    • إستدعي
        
    • أتصلي
        
    • اتّصل
        
    • اتّصلي
        
    • استدعِ
        
    • واتصل
        
    • تستدعي
        
    • إتّصل
        
    Llama al abogado y dile que se meta el caso por el culo. Open Subtitles اتصل بذاك المحامي، يسعك إخباره أنّي ما عدتُ أبالي بأمر الجلسة
    Llama al hombre granola. Dile que quiero ver a las chicas con síntomas. Open Subtitles اتصل بذاك الشاب، وأخبره بأني أريد أن أقابل أولائك الفتيات الآن
    Llama al almacén y haz algunas preguntas. Open Subtitles اتصلي بوحدة التخزين وقومي ببعض التحقيقات
    Buena elección, Alexander Graham Bell inventa el teléfono y le Llama al Dr. Watson. Open Subtitles خيار جيد , ألكساندر جراهام بيل إخترع التيلفون و إتصل بالدكتور واتسون
    Llama al Ministro ... Open Subtitles استدعي السيد الوزير.. أتمنى أنك تتذكري الرقم؟
    Si tienes algún problema, Llama al 911, llámalo a él y luego a mí. Open Subtitles إذا واجهت أي مشكل إتصلي بــ 911، إتصل به، ثم إتصلي بي
    Witten mata a la chica, Llama al 911 y después coloca todo como si hubiera entrado un intruso mientras él dormía abajo. Open Subtitles ويتِن قتل الفتاة, اتصل ب 911, ثم قام بتمثيل الامر وكأن شخص غريب دخل بينما كان هو نائماً بالاسفل
    Entonces, Llama al Hospital Cochin, y puede que te salga la hora... Open Subtitles إذن اتصل على المستشفى وربما تحصل على من تريد
    Llama al Departamento de Sanidad, quizá lo recogieron de una alcantarilla. Open Subtitles اتصل بإدارة الصحة ربما وجدوه في بالوعة ما
    Llama al ferrocarril y diles que hagan que parezca una inspección de rutina. Open Subtitles اتصل بالسكك الحديديه و قل لهم يفعلوا ذلك ليبدوا كما لو كان تفتيش طوارئ روتينى
    - Vamos. Llama al Capitán. Dile que nos vea aquí. Open Subtitles اتصلي بالقائد ، اطلبي منه لقاءنا هنا انها الشخص المطلوب
    Llama al trabajo y diles que no iré mañana. Open Subtitles اتصلي بالعمل وأخبريهم بأني لن أحضر غداً.
    Eso espero. Llama al Times, haré la entrevista telefónica en 45 minutos. Open Subtitles اتصلي بمجله التايمز و اخبريهم اننى سأقوم بتلك المحادثه خلال 45 دقيقه
    Oye, mira, si tienes algún problema o necesitas algo, solo Llama al departamento y pregunta por mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles إسمع، إذا واجهة أي مشكلة أو إذا إحتجت أي شيء إتصل بالمركز و إسأل عني، حسناً؟
    - Si enfermas, Llama al médico. Open Subtitles صح - شاي، سيد بابيت؟ - أقول دائما، إذا كنت مريضا استدعي الطبيب
    ¡Llama al 911! Mi marido y yo pensamos que era una bomba o algo. Open Subtitles إتصلي بـ 911 أنا و زوجي ظننا أنها قنبلة أو ما شابه
    Llama al FBI y a la policía de Nueva Orleans pidiendo refuerzos. Open Subtitles اتصلوا بالأمن القومي و شرطة نيو أورلينز من أجل الدعم
    ¡Es una bala! Llama al médico. Open Subtitles انها اصابة رصاصة اتصلى بالطبيب
    Kelly, Llama al batallón. Open Subtitles كيلي، إستدعي الكتيبة
    No, Llama al servicio de habitaciones ya. Open Subtitles هل أنتي جادة .كلا, أتصلي في خدمة الغرف الأن
    Llama al medico si quieres, sois buenos amigos ahora. Open Subtitles اتّصل بالأطبّاء إن أردت بما أنّكم أصبحتم أصدقاء الآن
    Llama a un amigo, Llama al del Washington Post. Open Subtitles اتّصلي برفيق سكن سابق، والذي سيتّصل برجل يعرف رجل آخر في جريدة (واشنطن بوست).
    Estas flores están marchitas. Llama al florista. Open Subtitles هذه الزهور ذبلت استدعِ بائع الزهور
    S´i. Muy bien, fenomenal. Llama al móvil de Piper si sabes algo. Open Subtitles حسناً، ذلك جيداً، واتصل على بايبر، في حال عثرت عليها
    Mejor Llama al Teniente. Parece que tenemos otro laboratorio de metanfetaminas. Open Subtitles من الأفضل أن تستدعي الملازم يبدو أن لدينا مختبر منزلي آخر في المدينة
    Ryan, Llama al departamento de parques. Open Subtitles (رايان)، إتّصل بإدارة الحدائق العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus