"llamadas locales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المكالمات المحلية
        
    • للمكالمات المحلية
        
    • الهاتفية المحلية
        
    Resulta muy difícil hacer llamadas locales e internacionales y sólo se logran entre el 4% y el 11% de estas últimas. UN فإجراء المكالمات المحلية والدولية صعب للغاية.
    El saldo no utilizado también puede atribuirse a la reducción de las llamadas locales e internacionales y de las terminales de INMARSAT. UN كما يُعزى الرصيد غير المستخدم أيضا إلى خفض المكالمات المحلية والدولية واستخدام محطات إيمرسات.
    La competencia se asocia con una mayor penetración de las líneas fijas, teléfonos públicos, capacidad de conexión y precios más baratos para las llamadas locales. UN ترتبط المنافسة بزيادة تغلغل الخطوط الرئيسية، والهواتف العمومية، وسعة الوصل، وانخفاض أسعار المكالمات المحلية.
    Tarjetas PIN para llamadas locales, nacionales e internacionales cuyos valores nominales son de 10 y 25 dólares. UN ● بطاقات مشفرة للمكالمات المحلية أو الوطنية أو الدولية؛ قيمتها 10 دولارات أمريكية أو 25 دولاراً أمريكياً؛
    A partir del 19 de junio, será necesario marcar el prefijo 06 en todas las llamadas locales (véase " Teléfonos públicos " supra). UN وبعد ١٩ حزيران/يونيه، سيلزم في جميع المكالمات الهاتفية المحلية استخدام الرقم الكودي ٠٦ )انظر " الهواتف العامة " أعلاه(.
    Siempre y cuando no te importe pagar por llamadas locales. Open Subtitles طالما أنكِ لا تمانعين الدفع مقابل المكالمات المحلية
    La máquina de hielo está al final del pasillo, las llamadas locales gratis. Open Subtitles آله الثلج في نهاية الممر ,و المكالمات المحلية مجانية.
    Número de llamadas locales y de larga distancia UN عدد المكالمات المحلية والخارجية
    Número de llamadas locales y de larga distancia UN عدد المكالمات المحلية والخارجية
    Número de llamadas locales y de larga distancia UN عدد المكالمات المحلية والخارجية
    Número de llamadas locales y de larga distancia UN عدد المكالمات المحلية والخارجية
    Se han previsto créditos para la provisión de servicios comerciales de comunicaciones, que sufragarán los costos de las llamadas locales y de larga distancia, cablegramas y faxes a razón de 2.000 dólares al mes; servicios de valija, a razón de 700 dólares al mes, y otros gastos diversos de comunicaciones. UN يرصد اعتماد للاتصالات التجارية لتغطية تكاليف المكالمات المحلية ومكالمات المسافات البعيدة، والبرقيات ورسائل الفاكس بمعدل ٠٠٠ ٢ دولار شهريا؛ والحقائب بمعدل ٧٠٠ دولار شهريا، ورسوم أخرى لاتصالات متنوعة.
    La competencia ha llegado a niveles máximos en algunos sectores de éste, como los teléfonos móviles y las llamadas telefónicas internacionales, mientras que el mercado de las llamadas locales sigue siendo un monopolio en la mayoría de los países. UN وقد كانت المنافسة على أشدها في بعض قطاعات السوق، من قبيل الهواتف النقالة والمكالمات الدولية، في حين أن سوق المكالمات المحلية ما زالت حكراً على الدولة في معظم البلدان.
    a) Llamadas locales: marcar el número directamente; UN (أ) المكالمات المحلية: يطلب الرقم مباشرة؛
    :: Para llamadas locales: 0+código de la ciudad + el número deseado UN :: المكالمات المحلية: 0+ الرمز الرقمي للمدينة + الرقم
    :: Para llamadas locales: 0 + el código de la ciudad + el número deseado. UN :: المكالمات المحلية: 0 + الرمز الرقمي للمدينة + الرقم
    Desde estas cabinas o desde los teléfonos disponibles en el Salón de Delegados pueden hacerse llamadas locales marcando primero " 9 " y luego el número de teléfono deseado. UN كما يمكن إجراء المكالمات المحلية من هذه المقصورات أو من أجهزة الهاتف الموجودة في صالة الوفود عن طريق الضغط على الرقم " 9 " ثم رقم الهاتف. البـرق
    Desde estas cabinas o desde los teléfonos disponibles en el Salón de Delegados pueden hacerse llamadas locales marcando primero “9” y luego el número de teléfono deseado. UN كما يمكن إجراء المكالمات المحلية من هذه المقصورات أو من أجهزة الهاتف الموجودة في صالة الوفود عن طريق الضغط على الرقم " 9 " ثم رقم الهاتف. البـرق
    ¡Y ese teléfono es sólo para llamadas locales! Open Subtitles والهاتف للمكالمات المحلية فحسب
    :: Llamadas locales: UN :: بالنسبة للمكالمات المحلية:
    Se piden créditos de 48.000 dólares para comunicaciones comerciales a fin de cubrir los gastos de las llamadas locales y de larga distancia, cablegramas y faxes, a una tasa media de 1.500 dólares por mes, y gastos de valija y otros a 500 dólares por mes. UN ٦ - يلزم مبلغ ٠٠٠ ٤٨ دولار للاتصالات التجارية لتغطية نفقات المكالمات الهاتفية المحلية والخارجية والبرقيات والفاكس بمعدل ٥٠٠ ١ دولار في الشهر ونفقات الحقيبة والرسوم اﻷخرى بمبلغ ٥٠٠ دولار في الشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus