Será mejor que llames a tu abogado, si es que tienes. | Open Subtitles | إذا كان لديك محامٍ فمن الأفضل أن تتصل به |
No llames a la compañía. Sólo te van a ignorar. | Open Subtitles | لا تتصل بالشركة سيضعُوك في حالة انتظار شكراً. |
David, necesito que llames a Don Campbell, del canal WNYW. | Open Subtitles | ديفيد، أريدك ان تتصل بدون كامبل من القناة الخامسة |
No llames a la policía, ¿OK? Llamas a este tipo, es del F.B.I. | Open Subtitles | لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي |
Si no querías encontrarme en mi móvil, entonces no llames a mi móvil. | Open Subtitles | إن لم تريدي أن تتكلمي معي على النقال، لا تتصلي عليه. |
Era hora de que llames a tu tío. Tenemos que hacer esto todas las semanas. | Open Subtitles | إنّه الوقت الذي تتصل فيه بعمّك يجب أن نقوم بهذا مرّة واحدة في الأسبوع |
Necesito que llames a mi trabajo y avises que no iré. - Hecho. | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بالعمل وتخبرهم بعدم تمكني من الذهاب. |
-Está en la zona. -No, no llames a nadie. Todavía no sabemos en quién podemos confiar. | Open Subtitles | لا ، لا تتصل بأى احد نحن لا نعرف بمن يمكن ان نثق |
No me llames a esta hora. ¿Qué te pasa? | Open Subtitles | لا تتصل بى فى هذا الوقت من الليل . ماذا بك؟ |
- Mi celular está desmodulado... pero no me llames a ningún número de la agencia, me están vigilando. | Open Subtitles | هاتفي مشفر ولكن لا تتصل على هاتف الوحدة فأنا مراقبة |
O puedes usar nuestro teléfono. Para que llames a tus amigos. | Open Subtitles | او يمكنك إستخدام هاتفنا لكى تتصل بأصدقائك |
Necesito que llames a la estación de policía de Weldon, en Idaho. | Open Subtitles | اريدك ان تتصل بمدير الشرطه في ويلدن بايداهو |
Quiero que llames a Jennifer y le preguntes qué fue lo que almorzó. | Open Subtitles | أريدك ان تتصلي بجنيفر ,و أريد منكي ان تخبريها لتقول لكي ماذا أكلتي على الغداء |
Será mejor que llames a esa mujer. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتصلي بتلك المرأة. |
Necesito que llames a la policía y encuentres a quién mandaron a recoger a mi hija. | Open Subtitles | أريدك أن تتصلي بالشرطة وتعرفي من ارسلوا لإمساك بابنتي |
Si tienes alguna pregunta o preocupación, quiero que nos llames a cualquier hora, día o noche. | Open Subtitles | , لو ان لديكِ أسئلة أو أيّ شئ تريدينه , أريدكِ أن تتصلي بنا في أيّ وقت مساءاً و نهاراً |
Debe ser algo bastante jugoso para que llames a homicidios por un accidente de coche. | Open Subtitles | اه, بالتأكيد أنه شيء خطير لكي تطلبي الاتصال بقسم الجرائم من أجل حادث سيارة. |
"No llames a la puerta, mi amor". | Open Subtitles | "لا تطرق على الباب يا حبيبى " |
Será mejor que llames a Joe para que venga. | Open Subtitles | من الأفضل أن تهاتفي جو وتطلبي منه الحضور |
Sólo dame un poco de ventaja... antes de que llames a tus amigos de la Compañía. | Open Subtitles | فقط أعطينى نقطة بداية قبل أن تتصلى بأصدقائك فى الشركة |
Quiero que llames a tu abuela para que ella pueda venir por ustedes, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أريدكِ أن تتّصلي بجدتكِ لتأتي لأخذكما، اتّفقنا؟ |
Necesito que llames a uno de los pasajeros y le ofrezcas asientos de primera clase. | Open Subtitles | أحتاجُ منكِ أن تنادي واحداً من مسافريكِ وتعرضي عليهِ مقعداً في الدرجة الأولى |
Necesito que llames a seguridad y que se encuentren conmigo en urgencias cuanto antes. | Open Subtitles | أريدكِ أن تستدعي الأمن ودعيهم يقابلونني في غرفة الإسعاف بأسرع مايمكن. |
¡No llames a la polocía! | Open Subtitles | ! لا تستدع الشرطة |
No, Gregory, creen que matamos a alguien. ¡No llames a la policía! | Open Subtitles | أجل، (غريغوري) إنّهم يحسبوننا قتلنا شخص ما، لا تستدعِ الشرطة. |
No llames a la gente maricón. Es grosero. | Open Subtitles | لا تنعت الناس بحزمة الحطب إنها وقاحة. |
Mejor que llames a tu central para que no se preocupen. | Open Subtitles | من الأفضل أن تهاتف عامل مقسمك حتّى لا يقلق |