"llamo luego" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأعاود الإتصال
        
    • سأعاود الاتصال
        
    • أعاود الإتصال
        
    • أعاود الاتصال
        
    • ساتصل
        
    • سأتّصل
        
    • سأعاود الإتّصال
        
    • سأعيد الإتصال
        
    • سوف أتصل
        
    • أعاود الأتصال
        
    • سأهاتفك لاحقاً
        
    • سأهاتفك لاحقًا
        
    • سأكلمك لاحقا
        
    • سأتصل لاحقا
        
    • سأعاود الأتصال
        
    - Tengo un problema. Te llamo luego. - Mira hacia otro lado. Open Subtitles ــ أنظر، أنا أواجه مشكلة هنا، سأعاود الإتصال بك ــ أنظر بعيداً
    Sólo descansar. Te llamo luego, ¿de acuerdo? Open Subtitles فقط أحتاج للراحة سأعاود الإتصال بك, حسنا؟
    Te llamo luego. ¿Cuánto tiempo estuviste ahí? Open Subtitles سأعاود الاتصال بك لاحقا كم من الوقت كنت جالسة هناك ؟
    Perdone, lo llamo luego. Adiós. Open Subtitles معذرة، سأعاود الاتصال بك، حسناً.
    Ya vienen, te llamo luego. Open Subtitles إنهما قادمان سوف أعاود الإتصال بك
    Estamos a salvo y sobrios los dos. Te llamo luego. Gracias, viejo. Open Subtitles كلانا بأمان ولم نشرب خمراً، سأعاود الإتصال بك، شكرًا يا صاح
    Sí, tengo que ir. Te llamo luego. Adiós! Open Subtitles نعم,بالفعل,سأعاود الإتصال بك,وداعاً
    Oye, estoy a mitad de algo, te llamo luego. Open Subtitles -أنا منشغل قليلاً، بالطبع، أصغي إليّ، أنا منشغل بأمر ما، لذا سأعاود الإتصال بك
    Johnny, te llamo luego, ¿de acuerdo? Open Subtitles "جونى"، سأعاود الإتصال بك، حسناً؟
    Espera, te llamo luego. ¿Qué? Open Subtitles .حسناً، سأعاود الإتصال بك ماذا؟
    Sí, lo tengo. Te llamo luego. Open Subtitles أجل، فهمت سأعاود الاتصال بك
    Te llamo luego. ¡Comisaria! Open Subtitles أجل، سأعاود الاتصال بك أيتها المفوض
    Sí. Te llamo luego. ¡Comisaria! Open Subtitles أجل، سأعاود الاتصال بك أيتها المفوض
    - Estoy en la embajada. Te llamo luego. Open Subtitles أنا في السفارة ، سأعاود الاتصال بك
    No, ya te llamo luego, ¿de acuerdo? Open Subtitles سأعاود الاتصال بك
    Oye, John, deja te llamo luego. Open Subtitles أهلاً يا جون ، دعني أعاود الإتصال بك
    Te llamo luego. Open Subtitles دعني أعاود الاتصال بك
    Eddie está en la otra línea, te llamo luego. Open Subtitles ايدى , على الجانب الاخر , ساتصل بك لاحقا ؟
    Lo siento. Te llamo luego, ¿de acuerdo, cariño? Open Subtitles آسفة، سأتّصل بكِ لاحقاً، حسناً يا عزيزتي؟
    Te llamo luego. Open Subtitles سأعاود الإتّصال بكِ
    Te llamo luego. Open Subtitles سأعيد الإتصال بكِ
    Creo que hay un sobreviviente, te llamo luego. ¿Qué? Open Subtitles أي ناجين ، سوف أتصل بكم في وقت لاحق . ماذا؟
    Sí, te llamo luego. Open Subtitles عن روبوتات إعاده بِناء معالِم الوحه سوف أعاود الأتصال بك
    Te llamo luego, Jeff. Open Subtitles أنت أدرى بذلك سأهاتفك لاحقاً
    Me equivoqué. Te llamo luego. Open Subtitles -أخطأت الظنّ، سأهاتفك لاحقًا .
    Te llamo luego, alguien me está llamando. Besos. Open Subtitles حسنا يبدو انني سأتكلم مكالمة اخرى الآن, و سأكلمك لاحقا لك قبلاتي
    Dile que la llamo luego. Open Subtitles اخبرها انى سأتصل لاحقا حسنا
    Te llamo luego. Open Subtitles سأعاود الأتصال بك لآحقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus