"llegó a las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ووصل في الساعة
        
    • ووصلت في الساعة
        
    • وصلت في الساعة
        
    • ذهب الى هناك على
        
    • وصل الفريق في الساعة
        
    • كشف من هذا
        
    El equipo, compuesto por seis inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.05 horas y llegó a las 9.35 horas al Centro Ibn Yunis, dependiente de la Empresa Pública Saad, que a su vez depende del Organismo de Industrias Militares y está situado a 10 kilómetros al sur de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 905، ووصل في الساعة 935 إلى مركز ابن يونس التابع لشركة سعد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 10 كم جنوبي بغداد.
    El equipo, formado por 13 inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas, y llegó a las 10.10 horas a la Sección de Guerra Química de la Escuela de Suboficiales, en la zona de Amiriya al-Falluya. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 830، ووصل في الساعة 1010 إلى مدرسة ضباط صف الصنف الكيمياوي في منطقة عامرية الفلوجة.
    El equipo, compuesto por 14 inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas, y llegó a las 9.05 horas a los polvorines de la zona de Al-Tayi, a 35 kilómetros al norte de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من أربعة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/8، ووصل في الساعة 05/9 إلى مخازن عتاد في منطقة التاجي على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    Grupo III. El grupo salió del Hotel Canal a las 8.30 horas, y llegó a las 9.15 horas a la Empresa Pública Al-Qaaqaa, perteneciente al Organismo de Industrias Militares. UN 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 صباحا، ووصلت في الساعة 15/9 إلى شركة القعقاع العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    El grupo llegó a las 8.55 horas a la Empresa Pública Ibn Firnas, que es una empresa del Organismo de Industrias Militares, y está situada a 15 kilómetros de Bagdad. UN ووصلت في الساعة 55/8 إلى شركة بن فرناس العامة وهي إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري وتقع على بعد 15كم شمالي بغداد.
    Grupo I: llegó a las 9.55 horas a una base aérea de la zona de Al-Bagdadi. UN 1 - المجموعة الأولى/ وصلت في الساعة 55/9 إلى إحدى القواعد الجوية في منطقة البغدادي.
    Tras concluir su misión a las 10.15 horas, el equipo se dirigió a una fábrica de soluciones intravenosas dependiente de la misma sociedad, situada en el barrio Al-Karama de Mosul, donde llegó a las 10.45 horas. UN وأنهى الفريق مهمته في الساعة 15/10. ثم انتقل الفريق إلى موقع آخر ووصل في الساعة 45/10 إلى مصنع المحاليل الوريدية التابع للشركة نفسها والواقع في حي الكراكة في مدينة الموصل.
    El equipo, compuesto de 15 inspectores, salió del hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y llegó a las 9.40 horas a los hangares técnicos que pertenecen a la Fuerza Aérea, ubicados en Taji, a 35 kilómetros al norte de Bagdad. UN تحرك الفريق المكوَّن من خمسة عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8، ووصل في الساعة 40/9 إلى المستودعات الفنية التابعة للقوة الجوية، والواقعة في منطقة التاجي على مسافة 35 كم شمالي بغداد.
    Un equipo, integrado por ocho inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.50 horas y llegó a las 10.04 horas a un emplazamiento militar de la Guardia Republicana. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 50/8، ووصل في الساعة 04/10 إلى أحد المواقع العسكرية التابعة للحرس الجمهوري.
    El equipo estaba compuesto por 17 inspectores encabezados por el Sr. Demetrius Perricos. El equipo llegó a las 10.20 horas al emplazamiento de la Corporación Pública Al-Muzanna, ya clausurada, que está situada a 120 kilómetros al norte de Bagdad. UN وضم 17 مفتشا برئاسة السيد ديمتري بيريكوس ووصل في الساعة 20/10 إلى موقع منشأة المثنى العامة الملغاة التي تقع شمال بغداد على بعد 120 كم وقام فور وصوله بالآتي:
    El equipo, compuesto por cuatro inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.35 horas y llegó a las 8.45 horas a la Universidad Politécnica. UN تحرك الفريق المكوَّن من أربعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/8 ووصل في الساعة 45/8 إلى الجامعة التكنولوجية.
    El equipo, compuesto por 10 inspectores, salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y llegó a las 9.20 horas a la Empresa Pública Al-Rashid, dependiente del Organismo de Industrias Militares y situada a 50 kilómetros al sur de Bagdad. UN تحرك الفريق المكوَّن من عشرة مفتشين من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصل في الساعة 20/9 إلى شركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والواقعة على مسافة 50 كم جنوبي بغداد.
    El equipo, integrado por 25 inspectores, partió del hotel Canal de Bagdad a las 8.25 horas rumbo a un complejo que agrupa a numerosas empresas y centros y que se halla a 10 kilómetros al sur de Bagdad. Una vez en el complejo, a donde llegó a las 9.05 horas, el equipo inspeccionó los siguientes emplazamientos: UN تحرك الفريق المكون من 25 مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 25/8 ووصل في الساعة 05/9 إلى مجمع يضم عددا من الشركات والمراكز يقع على مسافة 10 كم جنوبي بغداد حيث قام الفريق بتفتيش المواقع التالية:
    El equipo, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 8.40 horas y llegó a las 9.00 horas a la Empresa Pública Al-Izz, dependiente del Organismo de Industrias Militares, y situada a 15 kilómetros al norte de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ثلاثة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8، ووصل في الساعة 00/9 إلى شركة العز العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري، والواقعة على مسافة 15 كم شمالي بغداد.
    El equipo, compuesto por ocho inspectores, salió del Hotel Canal en Bagdad a las 8.35 horas y llegó a las 9.00 horas a la sede de la Dirección General de Aduanas, perteneciente al Ministerio de Hacienda. UN تحرك الفريق المكون من ثمانية مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 35/8، ووصل في الساعة 00/9 إلى مقر الهيئة العامة للجمارك التابعة لوزارة المالية.
    Grupo II: El grupo II, compuesto por nueve inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.55 horas y llegó a las 9.20 horas a la Empresa Pública At-Tahadi, dependiente del Organismo de Industrias Militares. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من تسعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 55/8، ووصلت في الساعة 20/9 إلى شركة التحدي العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    Posterior-mente, el grupo se trasladó a otro emplazamiento, al que llegó a las 9.50 horas. Se trata de la Facultad de Ciencias de la Universidad de Bagdad. UN ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت في الساعة 50/9 إلى كلية العلوم/جامعة بغداد.
    Posteriormente, el grupo se trasladó a otro emplazamiento, al que llegó a las 13.00 horas. Se trata de la Facultad de Educación Ibn Al-Hayzam. UN بعدها انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت في الساعة 00/13 إلى كلية التربية/ابن الهيثم.
    Grupo I: El grupo, compuesto por nueve inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.30 horas y llegó a las 10.00 horas a la Empresa Pública An-Nuaman, dependiente del Organismo de Industrias Militares. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكوّنة من تسعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 30/9، ووصلت في الساعة 00/10 إلى شركة النعمان العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    ¿Alguien llegó a las 5:00 de la puta madrugada luego de que te fueras? Open Subtitles شخص ما ذهب الى هناك على الساعة 5 صباحا بعد أن غادرت ؟
    Estaba compuesto por 12 inspectores, y llegó a las 9.00 horas a la Empresa Pinturas Modernas, situada en la zona de Az-Zaafraniya, uno de los extrarradios meridionales de Bagdad. UN وصل الفريق في الساعة 00/9 إلى شركة الأصباغ الحديثة في منطقة الزعفرانية إحدى الضواحي الجنوبية لمدينة بغداد.
    En Bratunac se llegó a las mismas conclusiones en las autopsias de los cuerpos de las siguientes personas practicadas los días 21 y 22 de marzo de 1993: UN وفي براتوناتش، أُجري كشف من هذا النوع في ٢١ و ٢٢ آذار/مارس عام ١٩٩٣ على جثث اﻷشخاص التالية اسماؤهم:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus