| Cuando llegamos aquí, le tiramos a la piscina. | Open Subtitles | وعندما وصلنا إلى هنا ألقينا به فى حوض السباحة |
| Ahora que llegamos aquí, veo que no es tan simple. | Open Subtitles | لأننا الآن قد وصلنا إلى هنا اكتشفت أن الأمر ليس بهذه البساطة |
| Estaba a punto de pararlo cuando llegamos aquí. | Open Subtitles | كُنْتُ عَلى وَشَكِ أَنْ أَوقّفَه عندما وصلنا هنا |
| El fuego estaba preparado cuando llegamos aquí. | Open Subtitles | النار كانت بدأت بالإشتعال بالفعل عندما أتينا إلى هنا. |
| No iré hasta que haga lo que he tratado de hacer desde que llegamos aquí. | Open Subtitles | لن أذهب قبل أن أفعل ما كنتأحاولفعله.. منذ أتينا هنا .. |
| Supe eso para cuando llegamos aquí. | Open Subtitles | والتقاسم معى بالسوية, وقد علمت هذا عندما وصلنا الى هنا, |
| Casi.... enseguida que llegamos aquí ... .. .empezó a decir que necesitaba más espacio y ... .. .que deberíamos tomarnos un tiempo. | Open Subtitles | وتقريباً حالما وصلنا إلى هنا بدأت تتحدث عن الحاجة لمساحتها وعلينا أخذ وقتنا |
| La primera vez que llegamos aquí, los vecinos ni siquiera nos hablaban | Open Subtitles | حينما وصلنا إلى هنا في البداية فإن الجيران لم يقوموا حتى بالكلام معنا |
| Pero cuando llegamos aquí nos dais la bienvenida con armas. | Open Subtitles | ، و لكن عندما وصلنا إلى هنا . لقد رحبوا بنا بالأسلحة |
| No lo sé. No respondía cuando llegamos aquí. | Open Subtitles | لا أعلم، كانت لاتستجيب حينما وصلنا إلى هنا |
| Ni siquiera pensé en ello hasta que llegamos aquí. | Open Subtitles | إن الأمر لم يخطر ببالي، حتى وصلنا إلى هنا. |
| No recuerdo que fuéramos particularmente valientes cuando recién llegamos aquí. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أي واحد منا كان شجاعاً عندما وصلنا إلى هنا أول مرة |
| Nosotros llegamos aquí hace una hora, antes de que cualquiera de los fondos fuera tocado o transferido. | Open Subtitles | وصلنا هنا قبل ساعة, قبل أن تُلمس أو تُنقل أي نقود. |
| Cheryl, tengo práctica con la banda aquí en 20 minutos. Vas a tener que encontrar otro lugar para la práctica porque llegamos aquí primero. | Open Subtitles | انا اسفة ولكن يجب عليك أن تبحَث عن مكان آخر لتتدرب فيه, لأننا وصلنا هنا قبلك |
| Has crecido dos dedos desde que llegamos aquí. | Open Subtitles | طال شعركِ بوصتين منذ أن أتينا إلى هنا. |
| llegamos aquí, rompimos la puerta con su casero, y la encontramos inconciente en el piso de la cocina. | Open Subtitles | جئنا هنا .. كسرنا الباب مع صاحب المنزل و وجدناك فاقدة الوعى على أرض المطبخ |
| Pero cuando llegamos aquí no nos necesitaba nadie. | Open Subtitles | لكن عندما أصبحنا هنا ما كان هناك شيء ملعون ليعمل. |
| Nada más que cuando llegamos aquí. | Open Subtitles | أى شئ أكثر مما كنا نعرفه لحظة وصولنا هنا |
| Les diremos exactamente quiénes somos y cómo llegamos aquí. | Open Subtitles | إننا سوف نخبرهم بالضبط من نكون نحن و كيف جئنا إلى هنا |
| Cuando llegamos aquí, tenía 22 años. | Open Subtitles | عندما أتينا إلي هنا كنت في الثانية والعشرين من عمري |
| Bueno, cuando llegamos aquí dijiste que era un caso especial, creo. | Open Subtitles | أظنّكَ قدّمتَ طلبًا خاصًّا لبقائه حال وصولنا إلى هنا |
| Desde que llegamos aquí, nos han llovido los obstáculos. | Open Subtitles | بمجرد ان جئنا الى هنا ونحن نذهب من عثره الى اخرى |
| llegamos aquí hace dos días. | Open Subtitles | نحن اتينا منذ يومين |
| Oímos una especie de lucha, pero cuando llegamos aquí, estaba solo. | Open Subtitles | ، لقد سمعنا أصواتاً عن شجاراً من نوع ما لكن عندما وصلنا إلى هُنا ، كان بمفرده |