"llegues tarde" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تتأخر
        
    • تتأخّر
        
    • يكون في وقت متأخر
        
    • تتأخّري
        
    • تتاخر
        
    • تتأخرين
        
    • تكوني متأخرة
        
    • تتأخري عن
        
    • تتأخَّر
        
    • أن تتأخري
        
    Sinvergüenza, después tienes que ir a probarte el traje, no llegues tarde. Open Subtitles هذا مزعج جداً يجب أن تقوم بتجربة البدله، لا تتأخر
    Odiaría estar sin él hoy, pero no quiero que llegues tarde para las fotos. Open Subtitles سأكره أن أبقى اليوم بدونه. لكني لا أريدك أن تتأخر على الصور.
    Si vas con una chica, no llegues tarde a tu vuelo. Open Subtitles أرأيت؟ لا تتأخر أبداً على طائرة وأنت بصحبة فتاة
    Y no llegues tarde o tendré que despedirte por acoso sexual. Open Subtitles و لا تتأخّر و غير ذلك سأقاضيك بسبب المضايقات الجنسيّة
    Ven a mi casa esta noche a las 11 y no llegues tarde. Open Subtitles تعال إلى بيتى الليلة فى الحادية عشرة ولا تتأخر
    Entonces te veré en la practica de hoy Tres en punto. ¡No llegues tarde! Open Subtitles أراك في التدريب اليوم في الثالثة لا تتأخر
    Rosco, quédate a vigilarlos. No quiero que llegues tarde a la asamblea. Open Subtitles روسكو،أنا سَأُرافقُ الحاكمِ للسباق فلا تتأخر بالذهاب الى المحكمة
    Pues no llegues tarde o se lo cambiaré a una puta por una maldita paja. Open Subtitles حسناً لا تتأخر و إلا سلمت هذا إلى شخص آخر
    que no estás tratando de robar las camisas de golf de tu jefe, lo que hace que llegues tarde al veterinario, a donde llevas a su ave enferma, pero el tipo no recibe al ave porque es un minuto después de las 6:00, Open Subtitles أنك لا تحاول سرقة قمصان مديرك مما يجعلك تتأخر على الطبيب البيطري حيث تأخذ هذا الطير المريض لكن الرجل يرفض استلام الطائر
    Siempre y cuando no llegues tarde a la reunión del consejo escolar. Open Subtitles طالما لم تتأخر على إجتماع مجلس إدارة المدرسة
    Tengo cosas que hacer tú tienes 90 minutos para mi entrega, no llegues tarde. Open Subtitles لدي أشياء لأفعلها لديك 90 دقيقة لتسليم طلبي لا تتأخر
    Muy bien, el avión sale en media hora, por favor no llegues tarde. Open Subtitles حسناً, سنتحرك بعد نصف ساعة من فضلك, لا تتأخر
    Sí. Escucha, trae el pastel y no llegues tarde...ok. Open Subtitles . نعم ، أسمع أحضر الكعك ولا تتأخر ، حسناً
    Estoy en la calle bar te quiero, no llegues tarde otra vez estas bien? Open Subtitles انا في شارع الحانات احذرك ألا تتأخر مجدداً ألا يمكن ان تكوني لطيفة ؟
    Comenzaras mañana a las 8:00 am. No llegues tarde. Open Subtitles أنت ستبدأ من الغد في الثامنة صباحاً لا تتأخر
    Quizá es hora de que lo aprenda de ti, McGee. No llegues tarde a la película. Gracias por llamar. Open Subtitles ربما انه الوقت أن يقوم هو بالتعلم منك,ماكجى فقط لا تتأخر عن الفيلم حسنا,شكرا لاتصالك
    También, por favor, no llegues tarde. ¡Tienes que impresionar a tus suegros! Open Subtitles "كذلك، لا تتأخر من فضلك يجب أن تثير إعجاب أهلي."
    Sólo haz lo que tengas que hacer, pero por favor no llegues tarde a la boda y no olvides el collar. Open Subtitles إفعل ما عليكَ فعله فحسب، ولكن أرجوك لا تتأخّر عن حضور الزفاف ولا تنسَ القلادة
    Y no llegues tarde a la cena. Open Subtitles و لا يكون في وقت متأخر لتناول العشاء.
    Es una audición. No llegues tarde, niña de Jersey. Open Subtitles -بل أمنحك تجربة لا تتأخّري يا فتاة (جيرسي )
    No llegues tarde, Davey, siempre llegas tarde. Open Subtitles لا تتاخر ديفــي, لا تتاخر كعادتــك..
    La próxima vez que llegues tarde, date la vuelta y no entres. Open Subtitles عندما تتأخرين بالمرة القادمة لا تدخلي من الباب.
    No, lo sé. No quiero que llegues tarde al trabajo. Open Subtitles لا , أعرف لا اريدك ان تكوني متأخرة عن العمل
    Estoy bien. No llegues tarde a la ópera. Open Subtitles انا بخير لا تتأخري عن حفل الاوبرا اذهبي
    Si, por el contrario, usted se siente había ser una buena adición a nuestras filas, unirse a nosotros esta noche y no llegues tarde. Open Subtitles "لكن إن آنست في نفسك جدارة للالتحاق بصفوفنا" فانضم إلينا الليلة، ولا تتأخَّر.
    No me importa que llegues tarde, pero avisa. Open Subtitles أنا لا أمانع أن تتأخري, فقط أعلميني بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus