"llevaba una" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان يرتدي
        
    • كان يحمل
        
    • كانت ترتدي
        
    • وكان يرتدي
        
    • كان يلبس
        
    • كان يرتدى
        
    • كانت تحمل
        
    • وكان يحمل
        
    • يكن يحمل
        
    • كنتُ أرتدي
        
    No. Eh, dijo que Llevaba una sudadera con... con la capucha puesta. Open Subtitles كلا، قال أنّه كان يرتدي قميصاً طويل الذراعين وغطاء للرأس
    Llevaba una cazadora con el logo del hospital Lakevale en la espalda. Open Subtitles كان يرتدي معطفا جلديا مع شعار مشفى ليكفيل على الظهر
    La delegación observó que uno de los oficiales de guardia Llevaba una vara que describió como de su propiedad. UN ولاحظ الوفد أن أحد الضباط المناوبين كان يحمل عصا رفيعة، وصفها هو بأنها ملك شخصي له.
    Sin embargo, testimoniaron que no habían visto al autor disparar, aunque Llevaba una pistola. UN ومع ذلك فقد شهدا بأنهما لم يرياه يطلق النار بنفسه، رغم أنه كان يحمل مسدساً.
    El tirador Llevaba una peluca, estaba oscuro... Open Subtitles القاتلة كانت ترتدي باروكة لقد كانت سوداء
    Llevaba una gorra de pelotero el primer día, ...el maestro hizo que se la quitara y tenia el pelo pegado a la cabeza. Open Subtitles وكان يرتدي قبعة بيسبول في اول يوم بالمدرسة وجعله المعلم يخلعها وكان شعره كثيفا على رأسه
    Llevaba una máscara cuando me torturaba, pero encontré esto en su maleta. Open Subtitles كان يرتدي قناع عندما عذبني لكنني وجدت هذه في حقيبته.
    Y Llevaba una capucha verde para poder borrar la capucha verde en postproducción y reemplazarla con la cabeza de Robert Lepage. TED و كان يرتدي غطاء أخضر لنتمكن من محو الغطاء الأخضر بعد الإنتاج واستبداله برأس روبرت لوباج.
    Llevaba una chaqueta militar, de las que se compran en esas tiendas. Open Subtitles لقد كان يرتدي ذالك الجاكيت الذي يمكنك الحصول عليه من متجر لجيش البحرية
    Polly Nichols, una de las víctimas del Destripador, Llevaba una gorra nueva la noche en que la mataron. Open Subtitles بولي نيكولاس أحد ضحايا السفاح كان يرتدي قبعه جديده في الليله التي قتل فيها
    Llevaba una medalla de San Cristóbal cuando lo encontraron. Open Subtitles لقد كان يرتدي ميدالية كريستوفر عندما وجدوه
    Es blanco, calvo casi 50 años, y cuando la atacó Llevaba una... Open Subtitles لا ، أبيض أصلع ، أواخر الاربيعينيات وعندما هاجمها كان يرتدي
    Según algunas declaraciones, se ha invocado en algunos casos en que la persona detenida Llevaba una navaja. UN ووفقاً لبعض الادعاءات، أُحتج بهذا القانون أحيانا في حالات كان يحمل فيها المحتجز مدية صغيرة.
    Que Llevaba una maleta con 37 kg de tierra. Open Subtitles الذى كان يحمل شنطه مملوئه بحوالى 75 باوند من التراب
    Disparé a un cuervo que Llevaba una piedra, debió dejarla caer... Open Subtitles أصبت غراباً كان يحمل حجراً ومؤكد أنه أوقعه عليها
    Pero si pudiera recordar, ella Llevaba una chaqueta azul con lana de cordero amarilla. Open Subtitles ولكن إن كان باستطاعتك العودة بالذاكرة، لقد كانت ترتدي معطف أزرق وبنطال أصفر.
    Ella Llevaba una blusa negra y tu, una capa color beige. Open Subtitles هي كانت ترتدي بلوزة سوداء وأنتِ معطف بيج
    También Llevaba una capa verde... con estrellas amarillas... Open Subtitles وكان يرتدي عباءةً خضراء، أيضاً تحوي نجوماً صفراء
    Llevaba una capa de Superman y pantis. Open Subtitles كان يلبس ثياب و جوارب سوبرمان إنه مجنون أكثر منك
    Llevaba una chaqueta anticuada con parches de cuero. Open Subtitles كان يرتدى جاكيت قديم الطراز عليه رقع جلديه فى الأكتاف و المرافق
    Si decimos que ella Llevaba una estera de yoga, es como pedir un buen cuerpo sin tener que decirlo. Open Subtitles اوكي ان قلنا انها كانت تحمل حصيرة يوغا فاننا نبحث عن جسد جميل بدون ان نقولها حقيقة
    Llevaba una Glock del 45, que concuerda con el tamaño de los proyectiles que encontramos en el cuerpo de nuestra víctima. Open Subtitles وكان يحمل مسدّس عيار 45 الذي يطابق مقاس الرصاصات التي وجدناها في جثّة ضحيّتنا
    Cuando se les preguntó por qué había machetes y cinturones, los gendarmes dijeron que se trataba de piezas de convicción; no obstante, ninguna de ellas Llevaba una ficha de identificación que permitiera que el Relator Especial llegara a la conclusión de que se trataba realmente de piezas de convicción. UN ولما سئل رجال الدرك عن سبب وجود هذه السواطير وهذه الأحزمة ردوا بأنها عناصر إثبات؛ غير أن أيا منها لم يكن يحمل بطاقة تعرف به وتسمح للمقرر الخاص بالخلوص إلى أن الأمر يتعلق فعلاً بعنصر إثبات.
    Mira, mi verdadero problema es que yo Llevaba una diadema con un pequeño ratón encima. Open Subtitles لقد كنتُ أرتدي عصابة رأس عليها صورة لطيفة لفأر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus