Tenemos que llevarlo al hospital. Y luego. | Open Subtitles | يجب أن نأخذه إلى المستشفى سريعاً |
¿Creo que podemos llevarlo al garbat en la noche verdad mama? | Open Subtitles | يمكننا أن نأخذه إلى جاربها الليلة ما رأيك يا أمي؟ |
Sean, el torniquete no le hace nada, tenemos que llevarlo al hospital. | Open Subtitles | الضمادة لا تنفع. الأفضل أخذه إلى المستشفى. |
No sé qué ocurrió, queríamos llevarlo al dentista. | Open Subtitles | أجهل ماذا حدث، كنا نحاول أخذه إلى طبيب الأسنان |
¿No debemos llevarlo al hospital? | Open Subtitles | متأكد من أننا لا يجب أن تأخذه إلى المستشفى؟ |
Cuando intentaban llevarlo al hospital llegó un automóvil de la policía militar que transportaba presos. | UN | وبينما كانوا يحاولون نقله إلى المستشفى، وصلت سيارة شرطة عسكرية كانت تنقل بعض المساجين فتوقفت حيث كانوا موجودين. |
Debe administrarse una gran cantidad de líquidos, mantener al paciente en reposo y llevarlo al hospital de inmediato. | UN | وفي حال بقاء مدخول عال من السوائل، يسند المريض وينقل في الحين إلى المستشفى. |
No podemos llevarlo al hospital.. | Open Subtitles | لا نستطيع أن نأخذه إلى مستشفى إنه ليس جرحاً طبيعياً |
Por eso es por que tenemos que llevarlo al hospital, John. | Open Subtitles | لهذا السبب يجب أن نأخذه إلى المستشفى ، جون |
Deberíamos llevarlo al laboratorio forense de computación. | Open Subtitles | يجِب أن نأخذه إلى الطب الشرعي الخاص بأمور الحاسِب |
¿Cómo podemos llevarlo al siguiente nivel para ti? | Open Subtitles | فكيف يمكن أن نأخذه إلى المستوى التالي بالنسبة لك؟ |
Creo que debemos llevarlo al museo para estudiarlo bien. No. | Open Subtitles | ولكن أعتقد بأنه يجب علينا أخذه إلى المتحف لدراسته بشكل صحيح |
Debes haberlo amado mucho para hacer la cama antes de llevarlo al hospital. | Open Subtitles | لابد أنكِ أحببتيه كثيراً لترتبي الفراش قبل أخذه إلى المستشفى |
EDMONDS: Regina se preocupó al punto de llevarlo al psiquiatra. | Open Subtitles | كانت ريجينا قلقة جدا لدرجة انها قررت أن تأخذه إلى طبيب نفساني. |
Aunque sufrió una lesión en el riñón, lo dejaron en su celda cuatro días antes de llevarlo al hospital. | UN | وبالرغم من إصابة كليته، فقد ترك في زنزانته لمدة أربعة أيام قبل نقله إلى المستشفى. |
Debe administrarse una gran cantidad de líquidos, mantener al paciente en reposo y llevarlo al hospital de inmediato. | UN | وفي حال بقاء مدخول عال من السوائل، يسند المريض وينقل في الحين إلى المستشفى. |
Tenemos que llevarlo al club para que conozca a los demás. | Open Subtitles | يجب أن تأتي به إلى الملهى ليقابل بقية الرفاق |
Si no podemos llevarlo al laboratorio en California, pueden usar su sangre y hacer más de las vacunas. | Open Subtitles | اذا كنا نستطيع إيصاله إلى المختبر في كاليفورنيا يمكنهم استخدام دمه وصنع المزيد من اللقاح |
Se le infectó la herida. Necesitamos llevarlo al hospital ahora! | Open Subtitles | جرحه تلوث علينا أن نوصله إلى المستشفى الآن |
¡Todo lo que tenías que hacer era llevarlo al taller! Lo siento. | Open Subtitles | كل ما كُنت مُضطراً إلى فعله هو أخذها إلى المتجر |
Es grandioso porque así podré llevarlo al doctor. | Open Subtitles | هذا رائع لأنني أستطيع أن آخذه إلى الطبيب |
El Sr. Sedhai le dijo que durante las primeras semanas de detención había sido golpeado y torturado hasta tal punto que no podía ponerse de pie y tuvieron que llevarlo al hospital. | UN | فأخبره بأنه تعرّض بشدة للضرب والتعذيب خلال الأسابيع القليلة الأولى من احتجازه إلى درجة أنه لم يتحمَّل ذلك فنُقِل إلى المستشفى. |
Pero pagar esta deuda a Kellerman son negocios, y si de verdad vamos a llevarlo al siguiente nivel, entonces tenemos que hacerlo juntos. | Open Subtitles | لكن تسديد هذا الدين لـ (كيلرمن) هو مسألة عمل وإن كنا سنقدم على المرحلة التالية في العمل التجاري فعلينا القيام بذلك معاً |
No lo sé, pero tengo que llevarlo al doctor. Te veo después. | Open Subtitles | لا أعلم لكنني أعرف أنه يجب علي أخذه لطبيب أراك غداً |
Si empieza a tener fiebre, tienes que llevarlo al hospital. ¿Entendido? | Open Subtitles | اذا بدأت حرارته بالارتفاع عليك ان تاخذيه الى المستشفى هل فهمتي؟ |
Ahora ya puedo llevarlo al cine a partidos de béisbol. | Open Subtitles | يمكنني الآن اصطحابه للسينما. و مباريات "البيسبول". |