"lo único que importa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كل ما يهم
        
    • الشيء الوحيد الذي يهم
        
    • الشيء الوحيد المهم
        
    • كل مايهم
        
    • الأمر الوحيد المهم
        
    • الشئ الوحيد المهم
        
    • كل ما يهمني
        
    • كل ما يهُم
        
    • الشيء الوحيد الذي يهمنا
        
    • الأمر الوحيد الذي يهمني
        
    • هو ما يهم
        
    • هذا هو أهم شيء
        
    • هي االشيء االوحيد المهم
        
    • اخر يهم
        
    • الشئ الوحيد الذي يهم
        
    Creo que lo único que importa es que los dos sean felices juntos. Open Subtitles أعتقد أن كل ما يهم بالفعل هو أن أبناءنا سعداءٌ سوية.
    lo único que importa es lo que hagas de ahora en adelante. Open Subtitles كل ما يهم هو ما تفعلينه, من هذه اللحظة فصاعداً
    lo único que importa es que el gobierno financie ese tipo particular de consumo. UN إذ كل ما يهم هو أن الحكومة تمول الاستهلاك المعني.
    lo único que importa en la vida es estar en armonía con Dios. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو أن تكوني في وئام مع الله.
    La basura es todo lo que te aparta de lo único que importa este momento. Open Subtitles النفايات هي اي شيء يبقيك بعيداً عن الشيء الوحيد الذي يهم هذه اللحظة
    Eso no importa. lo único que importa es tú y yo. Open Subtitles هذا لايهم بعد الآن الشيء الوحيد المهم هو أنا وأنتي
    CA: Escucha... salvar a la niña es lo único que importa. TED كابتن ألين: انظر، انقاذ الفتاة هو كل ما يهم.
    lo único que importa es que mejores y que superes esto. Open Subtitles أقصد , كل ما يهم الآن هو أن تتحسن و تتخطى هذا
    Concéntrate en eso. Al final, es lo único que importa. Open Subtitles أريدك أن تركز على هذا في النهاية ، هذا كل ما يهم
    lo único que importa es cómo me siento con respecto a ti. Open Subtitles لا غير صحيح كل ما يهم هو كيف شعوري نحوك
    lo único que importa es que finalmente podemos sentarnos y tener una agradable comida. Open Subtitles كل ما يهم هو ، يمكننا أخيرا أن نجلس على وجبة لطيفة. جيني لو سمحتي اضيئي لنا الشمعدانات
    lo único que importa es que la responsabilidad es mía y la acepté... Open Subtitles كل ما يهم أنها مسؤوليتي ولقد تحملتها باستقالتي
    Debería guardarme mis opiniones de las bodas para mi misma porque lo único que importa es lo que tu quieras. Open Subtitles كا يجدر بي إبقآء رأئي حول الأعراس لنفسي لأن كل ما يهم هو ما تريدين
    lo único que importa es lo que ahora mismo tienes en el corazón. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو ما تشعر به في قلبك الآن.
    Así que lo único que importa ahora es terminar lo que él empezó. Open Subtitles لذا الشيء الوحيد الذي يهم الآن هو أن ننهي ما بدأه.
    Pero olvida eso. Ya pasó. lo único que importa aquí es lo que seamos y hagamos ahora. Open Subtitles كان هذا في مضى، الشيء الوحيد المهم الآن هو ما نحن عليه وما نفعله
    Proteger a tu familia. Eso es lo único que importa. Open Subtitles لقد كنت تحمي أسرتك هذا هو الشيء الوحيد المهم
    lo único que importa es que no hay historias de que haya dejado ciego a nadie, ni de que haya dejado a nadie cojo, o haya levantado la mano, si no era para sanar. Open Subtitles كل مايهم انه ليس هناك قصة بانه قد جعل احدا اعمى ليس هناك قصة بانه قد جعل احدا كسيحا انه رفع يده فقط ليشفي
    Creo que lo único que importa ahora es el bebé. Open Subtitles أو أنا أحبها أعتقد أن الأمر الوحيد المهم الآن هو الطفل
    lo único que importa es si te gusta a ti o no. Open Subtitles . الشئ الوحيد المهم , ان كانت تعجبك ام لا
    Da igual. Estamos vivas y eso es lo único que importa. Open Subtitles أياً كان ، طالما نحن أحياء مرة أخرى فهذا إذاً كل ما يهمني
    lo único que importa es que regreses a casa como llegaste. Open Subtitles كل ما يهُم هو زن تعود للمنزل بنفس الطريق التي ظهرت فيها
    Helena es lo único que importa. Open Subtitles هيلينا) هي الشيء الوحيد الذي يهمنا
    lo único que importa ahora es cuán rápido subsanemos la situación. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يهمني الآن هو كيفية إحتواء ما حدث
    Señoras, ha sido todo un placer. Es lo único que importa al final. Open Subtitles حسناً، يا سيدات، لقد سررت جداً . بمعرفتكما، وهذا هو ما يهم
    Parece que lo único que importa en el mundo... es encontrar el zapato que combina perfectamente con ese vestido. Open Subtitles وكأن هذا هو أهم شيء في العالم أن يجدن الحذاء المثالي ليتماشى مع الفستان
    La tierra es lo único que importa. Lo único que perdura. Open Subtitles "إن الأرض هي االشيء االوحيد المهم إنها الشيء الوحيد الخالد"
    Es lo único que importa ahora. Open Subtitles لا شيء اخر يهم الان
    Al final, lo único que importa es que hay un niño y dura para siempre. Open Subtitles لكنفيالنهاية, الشئ الوحيد الذي يهم هوأنهناكطفل , و هذا يظل للأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus