"lo advertí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حذرتك
        
    • حذرته
        
    • حذرتكِ
        
    • حذّرتك
        
    • حزرتك
        
    • حذرتها
        
    • حذّرته
        
    • حاولت تحذيرك
        
    • احذرك
        
    • أحذركم
        
    • حذرت
        
    • حذرتة
        
    • حذرتكم
        
    • حذرتكما
        
    • حذرتكَ
        
    Y yo te lo advertí hace muchos años. No tenía por qué hacerlo. Open Subtitles وقد حذرتك منذ عدة سنوات لم يكن علي أن أفعل ذلك
    Se lo advertí. Pagará por su testarudez. Open Subtitles لقد حذرتك أيها القس والآن ستدفع ثمن عنادك
    Han disparado a uno de mis hombres. Se lo advertí. Open Subtitles أحد رجالي قد أصيب وأنا قد حذرتك من عاقبة هذا الشئ
    - Lo escuché esta tarde en "Murder One". - Se lo advertí. Open Subtitles ـ قتلوا شخص ، سمعتُ بهذا عصر اليوم ـ لقد حذرته
    Te lo advertí a ti y a tus amigas. El pago era el lunes. Open Subtitles حذرتكِ و أصدقائكِ إن يوم الإثنين كان موعد الدفع
    Se lo advertí, pero no, sois unos sabelotodo. Open Subtitles لقد حذّرتك ، لكن هل استمعت لى ؟ لم تعرف هذا ، أليس كذلك ؟
    Deben ser esas drogas que te daban. Te lo advertí. Open Subtitles من المؤكد أن السبب هذه العقاقير التي جعلوك تستعملها لقد حذرتك
    Te lo advertí, pero tu querías que él se quedara allí para aprender nuestra lengua madre. Open Subtitles لقد حذرتك ، لكنك من اراده ان يظل هناك ليتعلم بلغتنا الهنديه لأنه لا توجد مدارس هنا تعلمها
    Te lo advertí antes, en las manos equivocadas, esta espada puede hacer un gran mal. Open Subtitles لقد حذرتك من قبل من أنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يسبب السيف شراً عظيماً
    Es el hecho de que a pesar de que te lo advertí antes... no pensaste ni por 5 minutos en quién soy o lo que hago. Open Subtitles بالرغم من اني حذرتك من انا ، ماذا اعمل ؟ انت لم تفكري بي لمدة 5 دقائق
    - Quiero decir, incluso si alguna vez sí quería cortarme, manteniendo la puerta maldita agrietada no va a detenerme. - Ya te lo advertí sobre maldiciones. Open Subtitles ااني اذا احتجت ان اتي لقد حذرتك قبل قليل من الشتيمة
    Te lo advertí, aléjate de los hombres de mi clase. Pides lo imposible. Open Subtitles لقد حذرتك بأن تبقى بعيدة عن رجال من نوعي
    Y si te vomito encima luego de decirlo, debes saber que te lo advertí. Open Subtitles سأقول شيئا واذا تقيأت عليك بعد ذلك تذكر بأني حذرتك
    Te lo advertí, tío. Te avisé que si encontrabas algo iba a dejarlo todo para venir a trabajar contigo. ¿No te lo dije? Open Subtitles لقد حذرتك يا رجل، أنا حذرتك لو أنك حصلت على عمل آخر سوف أترك كل شيء
    Le advertí que no la mirara. Se lo advertí. Open Subtitles لقد حذرته من أن ينظر إليها، حذرته
    Él me daba esa impresión y se lo advertí al maldito tonto. Y aun así lo intentó. Open Subtitles و كان علي أن أرديه ، و حذرته ولكنه ظل على محاولته...
    La Srta. Wanda te lo advirtió, yo te lo advertí y también todos los asistentes sociales. Open Subtitles الآنسة واندا حذرتكِ, أنا حذرتكِ كل من يعمل في هذا الأمر حذركِ
    Te lo advertí. Iluso de mierda. Open Subtitles لقد حذّرتك قبلًا أيُّها اللّعين
    Honoria, te lo advertí: nunca digas palabras que atraen el infortunio. Open Subtitles أونوريا، لقد حزرتك! لا تتفوهى بكلمات عن سوء الحظ ابدا.
    Se lo advertí, pero no me hizo caso. Nunca me hace caso. Open Subtitles أنظر, لقد حذرتها, لقد حذرتها ولكنها لم تستمع, إنها لم تستمع إلي مطلقاً
    A él también se lo advertí. Open Subtitles لقد حذّرته أيضاً
    Este es un fuego con cero gravedad, comandante. Se lo advertí. Open Subtitles هذا حريق خطر جدا لقد حاولت تحذيرك أيتها القائد
    Ya se lo advertí. Se ve mal. Open Subtitles يجب أن احذرك , يبدو سيئاً
    Manténgase alejado de la gasolinera, Yo te lo advertí. Open Subtitles فقط ابقوا بعيدا عن محطة الوقود اني أحذركم
    Se lo advertí a Aldo. Le dije que no servía para eso. Open Subtitles حذرت (آلدو)، أخبرته أن لا يحضره إلي
    Bueno, le dije lo que iba a pasar. lo advertí. Open Subtitles الان , انا اخبرتة ما الذى كان سيحدث انا حذرتة
    Se lo advertí antes de aterrizar. Open Subtitles لقد حذرتكم عندما كانت سفينتكم في الفضاء
    ¡Te lo advertí! Te dije que te fueras. Open Subtitles حذرتكما نصحتكما بالرحيل
    - No es posible. - Te lo advertí. Open Subtitles ان ذلك مستحيل لقد حذرتكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus