Y yo te lo advertí hace muchos años. No tenía por qué hacerlo. | Open Subtitles | وقد حذرتك منذ عدة سنوات لم يكن علي أن أفعل ذلك |
Se lo advertí. Pagará por su testarudez. | Open Subtitles | لقد حذرتك أيها القس والآن ستدفع ثمن عنادك |
Han disparado a uno de mis hombres. Se lo advertí. | Open Subtitles | أحد رجالي قد أصيب وأنا قد حذرتك من عاقبة هذا الشئ |
- Lo escuché esta tarde en "Murder One". - Se lo advertí. | Open Subtitles | ـ قتلوا شخص ، سمعتُ بهذا عصر اليوم ـ لقد حذرته |
Te lo advertí a ti y a tus amigas. El pago era el lunes. | Open Subtitles | حذرتكِ و أصدقائكِ إن يوم الإثنين كان موعد الدفع |
Se lo advertí, pero no, sois unos sabelotodo. | Open Subtitles | لقد حذّرتك ، لكن هل استمعت لى ؟ لم تعرف هذا ، أليس كذلك ؟ |
Deben ser esas drogas que te daban. Te lo advertí. | Open Subtitles | من المؤكد أن السبب هذه العقاقير التي جعلوك تستعملها لقد حذرتك |
Te lo advertí, pero tu querías que él se quedara allí para aprender nuestra lengua madre. | Open Subtitles | لقد حذرتك ، لكنك من اراده ان يظل هناك ليتعلم بلغتنا الهنديه لأنه لا توجد مدارس هنا تعلمها |
Te lo advertí antes, en las manos equivocadas, esta espada puede hacer un gran mal. | Open Subtitles | لقد حذرتك من قبل من أنه في الأيدي الخاطئة يمكن أن يسبب السيف شراً عظيماً |
Es el hecho de que a pesar de que te lo advertí antes... no pensaste ni por 5 minutos en quién soy o lo que hago. | Open Subtitles | بالرغم من اني حذرتك من انا ، ماذا اعمل ؟ انت لم تفكري بي لمدة 5 دقائق |
- Quiero decir, incluso si alguna vez sí quería cortarme, manteniendo la puerta maldita agrietada no va a detenerme. - Ya te lo advertí sobre maldiciones. | Open Subtitles | ااني اذا احتجت ان اتي لقد حذرتك قبل قليل من الشتيمة |
Te lo advertí, aléjate de los hombres de mi clase. Pides lo imposible. | Open Subtitles | لقد حذرتك بأن تبقى بعيدة عن رجال من نوعي |
Y si te vomito encima luego de decirlo, debes saber que te lo advertí. | Open Subtitles | سأقول شيئا واذا تقيأت عليك بعد ذلك تذكر بأني حذرتك |
Te lo advertí, tío. Te avisé que si encontrabas algo iba a dejarlo todo para venir a trabajar contigo. ¿No te lo dije? | Open Subtitles | لقد حذرتك يا رجل، أنا حذرتك لو أنك حصلت على عمل آخر سوف أترك كل شيء |
Le advertí que no la mirara. Se lo advertí. | Open Subtitles | لقد حذرته من أن ينظر إليها، حذرته |
Él me daba esa impresión y se lo advertí al maldito tonto. Y aun así lo intentó. | Open Subtitles | و كان علي أن أرديه ، و حذرته ولكنه ظل على محاولته... |
La Srta. Wanda te lo advirtió, yo te lo advertí y también todos los asistentes sociales. | Open Subtitles | الآنسة واندا حذرتكِ, أنا حذرتكِ كل من يعمل في هذا الأمر حذركِ |
Te lo advertí. Iluso de mierda. | Open Subtitles | لقد حذّرتك قبلًا أيُّها اللّعين |
Honoria, te lo advertí: nunca digas palabras que atraen el infortunio. | Open Subtitles | أونوريا، لقد حزرتك! لا تتفوهى بكلمات عن سوء الحظ ابدا. |
Se lo advertí, pero no me hizo caso. Nunca me hace caso. | Open Subtitles | أنظر, لقد حذرتها, لقد حذرتها ولكنها لم تستمع, إنها لم تستمع إلي مطلقاً |
A él también se lo advertí. | Open Subtitles | لقد حذّرته أيضاً |
Este es un fuego con cero gravedad, comandante. Se lo advertí. | Open Subtitles | هذا حريق خطر جدا لقد حاولت تحذيرك أيتها القائد |
Ya se lo advertí. Se ve mal. | Open Subtitles | يجب أن احذرك , يبدو سيئاً |
Manténgase alejado de la gasolinera, Yo te lo advertí. | Open Subtitles | فقط ابقوا بعيدا عن محطة الوقود اني أحذركم |
Se lo advertí a Aldo. Le dije que no servía para eso. | Open Subtitles | حذرت (آلدو)، أخبرته أن لا يحضره إلي |
Bueno, le dije lo que iba a pasar. lo advertí. | Open Subtitles | الان , انا اخبرتة ما الذى كان سيحدث انا حذرتة |
Se lo advertí antes de aterrizar. | Open Subtitles | لقد حذرتكم عندما كانت سفينتكم في الفضاء |
¡Te lo advertí! Te dije que te fueras. | Open Subtitles | حذرتكما نصحتكما بالرحيل |
- No es posible. - Te lo advertí. | Open Subtitles | ان ذلك مستحيل لقد حذرتكَ |