"lo conocen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعرفه
        
    • يعرفونه
        
    • تعرفونه
        
    • تعرفوه
        
    • يعرفوه
        
    • يعرفن
        
    • كنتم تعرفون
        
    • تعرفونها
        
    Algunos de Uds. ya lo conocen. Creó uno de los grupos de Facebook que apoyaba la plaza Tahrir en el Cairo. TED بعض منكم يعرفه. أسس واحدة من مجموعات الفيسبوك وراء النشاط في ميدان التحرير في القاهرة.
    RH: Bueno, muchos de Uds. lo conocen o lo han visto. TED ر.ه:حسنًا، أغلبكم يعرفه أو رأهه من قبل.
    Oculta su verdadera seriedad, querida, excepto para aquellos que lo conocen de verdad. Open Subtitles يخفي جديته الحقيقية عزيزتي بإستثناء البعض منا الذين يعرفونه حق المعرفه
    Supuse que todos lo conocen, especialmente en esta parte del país. El tío Jack es muy conocido. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن الجميع يعرفونه خاصة فى هذا الجزء من البلد
    No lo conocen como yo, es apasionado conmigo y con mi arte. Open Subtitles أنت لا تعرفونه أبدا إنه متحمس جدا لنا و لعملى
    Está bien, no les voy a contar nada especifico. Todo lo que voy a decir es que nació en Canadá pero definitivamente lo conocen. Open Subtitles حسناً ، انا لن اخبركم بشئ معين ، ولكن كل ما سأقوله هو انه ولد ب"كندا" ولكنكم تعرفوه بالتأكيد.
    Estos tipos no son muy confiados, no le van a abrir la puerta a nadie, especialmente si no lo conocen. Open Subtitles هؤلاء جميعهم حثالة، فهم لا يثقون بأحد ولن يفتحوا منازلهم لأي أحد خصوصاً إن لم يعرفوه
    Su nombre era John Belk. Algunos de ustedes probablemente lo conocen. TED اسمه جون بيلك.. من المحتمل أن بعضكم يعرفه
    Realmente, no lo conocen como yo. Nadie lo hace. Open Subtitles حقيقة، أنتم لا تعرفونه مثلما أعرفه لا أحد يعرفه
    Bueno, él es así y todos los que lo conocen lo saben. Open Subtitles حسناً ، هذه هي طبيعته و كل من يعرفه يعرف ذلك
    Y alguno de ustedes lo conocen como tesorero de nuestro fondo de becas. Open Subtitles و بعضكم قد يعرفه كمدير مال منحتنا للحصاد
    Supongo que algunos lo conocen. Open Subtitles كان ذات يوم مُنشأة خلابة ودقيقة ومشهورة. أتوقع أن بعض منكم يعرفه.
    Casi todos lo conocen aunque les pese. Open Subtitles معظم الناس هنا يعرفونه والبعض يندم على معرفته
    Ud. dijo TCE entre quienes lo conocen. Open Subtitles أنت قلت تى سى إى كما هو معروف للذين يعرفونه جيدا
    Otros, quienes viven temiendole, lo conocen como el "Angel de la Muerte". Open Subtitles الآخرون الذين يعيشون في الخوف يعرفونه بـملاك الموت
    Mientras tanto, la gente reporta que lo conocen como alguien diferente. Open Subtitles هناك عدد من الناس تقدموا قائلين بانهم يعرفونه بأسماء مختلفة
    No voy a hablar mucho de eso porque lo conocen bien. Open Subtitles ولن أقضي وقتا طويلا في شرح هذا لأنكم تعرفونه جيدا
    Pero creo que tengo una solución, en todo esto y ustedes dos lo conocen bien, Open Subtitles لكنّيأظن،أنلديحل، للأمر برمته ، و أنتم تعرفونه جيّداً.
    lo conocen. Open Subtitles انتم تعرفوه. انتم تحبوه
    Supongo que ya lo conocen. Open Subtitles أعتقد أنكم جميعًا تعرفوه
    Esto... sí. Conozco personas que lo conocen. Open Subtitles انا , نعم اعرف بعض الاشخاص الذين يعرفوه
    El camino a la escuela no lo conocen. UN فهن لا يعرفن الطريق إلى المدرسة.
    Levanten la mano si lo conocen. TED ابقوها مرفوعة إن كنتم تعرفون هذا الرجل.
    Probablemente lo conocen mejor por mono del mar. TED ربما كنتم تعرفونها بشكل أفضل بإسم قرد البحر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus