lo envió a supervisar un proyecto, y no lo encuentro en su celular. | Open Subtitles | أرسله للإشراف على مشروع وأعجر عن الإتصال به على هاتفه الخليوي |
Su padre lo envió entonces a una zona controlada por los Tigres de Liberación del Ealam Tamil (LTTE). | UN | وبعد ذلك أرسله والده إلى منطقة كانت تسيطر عليها حركة نمور تحرير تاميل إيلام. |
Fuiste tú el que lo envió a esa misión y después le diste la espalda cuando fue capturado. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذى أرسلته فى هذه المهمة وأدرت له ظهرك بعد أن تم القبض عليه |
- El Ministerio de Defensa lo envió. | Open Subtitles | لقد أرسلته وزارة الدفاع إلى هنا |
Sabe que no fui yo quien lo envió al frente ruso. | Open Subtitles | أنت تعرف أني لم أرسلك إلى الجبهة الروسية، ايه؟ أقتله |
El Ejército no cumplió la orden de suspender al sospechoso y más bien lo envió a una misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ولم يمتثل الجيش لأمر توقيف المشتبه به عن العمل، بل أرسله للعمل ضمن بعثة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
Dirigido al Alcalde. El laboratorio lo envió con esta carta. | Open Subtitles | كان معنون إلى العمدة وقد أرسله المعمل إلينا، ومرفق معه خطاباً بالداخل |
Supongo que Mac lo envió de apoyo. | Open Subtitles | أعتقد أن ماك قد أرسله لتعزيزنا |
Se lo envió él mismo. Es del extranjero. | Open Subtitles | إنه طرد قد أرسله لنفسه من ما وراء البحار |
La agente a cargo del caso, de la oficina de Filadelfia, me lo envió. | Open Subtitles | عميل يعمل على القضية من فيلادلفيا أرسله لي |
Se lo envió él mismo. Es del extranjero. | Open Subtitles | إنه طرد قد أرسله لنفسه من ما وراء البحار |
Su cadáver se halló en un auto frente a una casa donde usted lo envió. | Open Subtitles | جسمه وجد في صندوق السيارة أمام البيت الذي أرسلته إلى. |
Fui yo quien lo envió a Tailandia a buscar silbatos económicos. | Open Subtitles | فأنا من أرسلته إلى تايلند بحثاً عن صافرات رخيصة |
Estaba un paso adelante de los problemas cuando mi hermana lo envió aquí conmigo. | Open Subtitles | كان على بُعد خُطوة واحدة من الوقوع بالمتاعب عندما أرسلته لي أختي إلى هنا. |
- No me dijo la verdad. ¿Quién lo envió? | Open Subtitles | ـ لا ـ إنك لا تفصحُ عن الحقيقة ، من أرسلك إلى هنا ؟ |
Su padre lo envió para consolidar una alianza no para tratar favores para un infante. | Open Subtitles | أرسلك والدك إلى هنا لتصنع حليفاً و ليس أن تضع خدمات من أجل أن رضيع |
Si podemos encontrar una firma en el código viral, nos dirá quién lo envió. | Open Subtitles | لو بإمكاننا إيجاد توقيع في الترميز الفيروسي، فذلك سيُعلمنا من قام بإرساله. |
El Juez del distrito de Kupwara ordenó su detención por una nueva denuncia en virtud de la misma ley y lo envió a la prisión central de Srinagar, con efectos a partir del 1º de marzo de 2006. | UN | واحتجز بموجب قانون السلامة العامة بأمر من قاضي ناحية كوبوارا وأُودع السجن المركزي في سريناغار في 1 آذار/مارس 2006. |
Quien lo envió no quiere que lo sepamos. | Open Subtitles | ايا من ارسله , لايريد منا ان نعرف ليس انا وليس هو ولا اي احد |
Si no te gusta el mensaje tal vez deberías hablar con quien lo envió. | Open Subtitles | ربما يمكنك التحدث مع من قام بإرسالها |
No, sí lo envió. | Open Subtitles | لا أظن أنها أرسلت تلك الرسالة الإلكترونية لا لقد أرسلتها |
Alguien lo envió a esa misión. | Open Subtitles | شخص ما أرسلَه على تلك المهمّةِ. |
Ella lo envió a una tienda de lácteos para comprar leche para el gato. | Open Subtitles | لقد ارسلته الى متجر لألبان لشراء الحليب لقطة. |
¿Pero lo envió aquí el Sr. Holmes? | Open Subtitles | ولكن, هل السيد هولمز هو من ارسلك الى هنا ؟ |
Para iniciar el proceso de redacción, la División de Estadística elaboró un esbozo anotado y lo envió a los miembros del Grupo de Expertos para recabar sus comentarios. V. Temas de debate | UN | وللشروع في مرحلة صياغة هذين الدليلين، أعدت شعبة الإحصاءات مسودتين لمخططين مشروحين وأرسلتهما إلى أعضاء فريق الخبراء لتلقي تعليقاتهم بشأنهما. |
También preparó un comunicado de prensa en inglés y persa y lo envió a los medios de difusión iraníes. | UN | كما أعد بياناً صحفياً بالإنجليزية والفارسية وأرسله إلى وسائط الإعلام الإيرانية. |
Bueno, entonces él sabrá quien lo envió. | Open Subtitles | حسنا، ثم قال انه سوف تعرف عمن أرسل لك الرسالة. |
Después, Nibizi lo envió a buscar al Ministro de Relaciones Exteriores, Sylvestre Ntibantunganya. | UN | ثم أوفده نيبيزي ليأتي بسيلفستر نتيبانتونغانيا وزير الخارجية. |