"lo hayan hecho a que presenten" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقدم بعد
        
    Antes de levantar la sesión quisiera informarles de que la Secretaría quiere invitar a todos aquellos Estados que aún no lo hayan hecho a que presenten la lista de miembros de sus respectivas delegaciones, preferiblemente antes de que finalice la semana. UN وقبل رفع الجلسة، أخبركم بأن الأمانة العامة تدعو الدول التي لم تقدم بعد قائمة بوفودها، إلى أن تقوم بذلك، ويفضل أن يتم ذلك قبل نهاية الأسبوع.
    2. Insta a los gobiernos y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que aún no lo hayan hecho a que presenten sus observaciones y opiniones al Secretario General relativas a la promoción de un nuevo orden humanitario internacional; UN ٢ - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم بعد تعليقاتها وآراءها إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالترويج لنظام إنساني دولي جديد، على أن تفعل ذلك؛
    2. Insta a los gobiernos y a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales que aún no lo hayan hecho a que presenten sus observaciones y opiniones al Secretario General relativas a la promoción de un nuevo orden humanitario internacional; UN ٢ - تحث الحكومات والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي لم تقدم بعد تعليقاتها وآراءها إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالترويج لنظام إنساني دولي جديد، على أن تفعل ذلك؛
    10. Invita a los Estados que aún no lo hayan hecho a que presenten al Secretario General información sobre su derecho interno relativo a la prevención y represión de los actos de terrorismo internacional; UN ١٠ - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى اﻷمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال اﻹرهاب الدولي وقمعها، إلى القيام بذلك؛
    11. Invita a los Estados que aún no lo hayan hecho a que presenten al Secretario General información sobre su derecho interno relativo a la prevención y represión de los actos de terrorismo internacional; UN 11 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها، إلى القيام بذلك؛
    13. Invita a los Estados que aún no lo hayan hecho a que presenten al Secretario General información sobre su derecho interno relativo a la prevención y represión de los actos de terrorismo internacional; UN 13 - تدعو الدول التي لم تقدم بعد إلى الأمين العام معلومات عن قوانينها وأنظمتها الوطنية المتعلقة بمنع أعمال الإرهاب الدولي وقمعها إلى القيام بذلك؛
    9. Alienta a todos los Estados partes que todavía no lo hayan hecho a que presenten información por conducto de la lista de verificación para la autoevaluación concebida a modo de mecanismo de seguimiento del primer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes; UN 9 - تشجع جميع الدول الأطراف التي لم تقدم بعد معلومات من خلال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي المستخدمة بوصفها آلية متابعة للدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف على القيام بذلك؛
    El Comité seguirá alentando a los Estados que aun no lo hayan hecho a que presenten informes sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN 21 - ستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تقدم بعد تقريرا عن تنفيذها للقرار 1624 (2005) على القيام بذلك.
    El Comité seguirá alentando a los Estados que aún no lo hayan hecho a que presenten informes sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN وستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تقدم بعد تقريرا عن تنفيذها للقرار 1624 (2005) على القيام بذلك.
    Insta a todas las Partes que aún no lo hayan hecho a que presenten sus credenciales lo antes posible ante el Secretario General de la Conferencia. UN وحثت السيدة راحاميموف - هونيغ جميع الأطراف التي لم تقدم بعد وثائق تفويضها إلى الأمين العام للمؤتمر على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    El Comité seguirá alentando a los Estados que aún no lo hayan hecho a que presenten un informe sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN وستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تقدم بعد تقريرا عن تنفيذها للقرار 1624 (2005) على القيام بذلك.
    El Comité seguirá alentando a los Estados que aún no lo hayan hecho a que presenten un informe sobre su aplicación de la resolución 1624 (2005). UN 19 - وستواصل اللجنة تشجيع الدول التي لم تقدم بعد تقريرا عن تنفيذها للقرار 1624 (2005) على القيام بذلك.
    El Japón insta a todos los Estados partes que aún no lo hayan hecho a que presenten periódicamente informes durante este proceso de examen de 2015 del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares. UN ٣ - وتدعو اليابان جميع الدول الأطراف التي لم تقدم بعد تقارير منتظمة إلى أن تفعل ذلك خلال عملية استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2015.
    a) Examine los primeros informes nacionales presentados por las Partes que son países de Asia y aliente a las Partes que todavía no lo hayan hecho a que presenten sus informes tan pronto estén en condiciones de hacerlo; UN (أ) أن يستعرض التقارير الوطنية الأولى المقدمة من البلدان الآسيوية الأطراف وأن يشجع الأطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    27. Alienta a los organismos especializados que no lo hayan hecho a que presenten sus informes sobre los progresos alcanzados en la observancia de las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, con arreglo al artículo 18 de ese Pacto, y expresa su agradecimiento a los que ya lo hayan hecho; UN 27 - تشجع الوكالات المتخصصة التي لم تقدم بعد تقاريرها عن التقدم المحرز في مراعاة الالتزام بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفقا للمادة 18 من ذلك العهد، على تقديم تلك التقارير، وتعرب عن تقديرها للوكالات التي قامت فعلا بذلك؛
    27. Alienta a los organismos especializados que no lo hayan hecho a que presenten sus informes sobre los progresos alcanzados en la observancia de las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, con arreglo al artículo 18 del Pacto, y expresa su agradecimiento a los que ya lo hayan hecho; UN 27 - تشجع الوكالات المتخصصة التي لم تقدم بعد تقاريرها عن التقدم المحرز في مراعاة الالتزام بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفقا للمادة 18 من العهد، على تقديم تلك التقارير، وتعرب عن تقديرها للوكالات التي قامت فعلا بذلك؛
    24. Alienta a los organismos especializados que no lo hayan hecho a que presenten sus informes sobre los progresos alcanzados en la observancia de las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, con arreglo al artículo 18 del Pacto, y expresa su agradecimiento a los que ya lo han hecho; UN 24 - تشجع الوكالات المتخصصة التي لم تقدم بعد تقاريرها عن التقدم المحرز في مراعاة الالتزام بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفقا للمادة 18 من العهد، على تقديم تلك التقارير، وتعرب عن تقديرها للوكالات التي قامت فعلا بذلك؛
    24. Alienta a los organismos especializados que no lo hayan hecho a que presenten sus informes sobre los progresos alcanzados en la observancia de las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, con arreglo al artículo 18 del Pacto, y expresa su agradecimiento a los que ya lo han hecho; UN 24 - تشجع الوكالات المتخصصة التي لم تقدم بعد تقاريرها عن التقدم المحرز في مراعاة الالتزام بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على تقديم تلك التقارير، وفقا للمادة 18 من العهد، وتعرب عن تقديرها للوكالات التي قامت فعلا بذلك؛
    Insta a todos los Estados Partes que aún no lo hayan hecho a que presenten sus credenciales ante el Secretario General de la Conferencia a más tardar la tarde del 15 de noviembre, de manera que el Comité tenga tiempo de volver a reunirse y presentar su informe en la sesión de clausura de la Conferencia. UN وحث جميع الدول الأطراف التي لم تقدم بعد وثائق تفويضها إلى الأمين العام للمؤتمر أن تفعل ذلك بحلول بعد ظهر يوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر، وبذلك يتاح وقت كاف للجنة لكي تجتمع مرة أخرى وتقدم تقريرها النهائي إلى الاجتماع الختامي للمؤتمر.
    22. Alienta a los organismos especializados que aún no lo hayan hecho a que presenten sus informes sobre los progresos alcanzados en el cumplimiento de las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, con arreglo al artículo 18 del Pacto, y expresa su agradecimiento a los que ya lo han hecho; UN 22 - تشجع الوكالات المتخصصة التي لم تقدم بعد تقاريرها عن التقدم المحرز في مراعاة الالتزام بأحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وفقا للمادة 18 من العهد، على تقديم تلك التقارير، وتعرب عن تقديرها للوكالات التي قامت بذلك فعلا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus