Te lo he dicho un millón de veces, Paco, yo te enseñaré. | Open Subtitles | لقد قلت لك مائة مرة , أيُها الأحمق . ساُعلمك |
Soy consciente de que esto es una substitución. Ya lo he dicho. | Open Subtitles | انا على علم تام ان هذا بالانابة لقد قلت ذلك |
Bueno, eso es. lo he dicho y no tengo nada más que agregar. | Open Subtitles | حسنا ، لقد أخبرتك كل شيء . وليس لدي ما أضيفه |
Te lo he dicho, cuando estés así, tienes que hacer lo que yo hago. | Open Subtitles | لقد أخبرتك , عندما تصلين إلي هذا فيجب أن تفعلي ما أفعله |
¡Tus muelas, pringao! lo he dicho 906 veces antes de comer. | Open Subtitles | اصمت أيها الأحمق لقد قلتها 906 مرة قبل الغداء |
Ya te lo he dicho antes no quiero estar metido en esto. | Open Subtitles | يا رجل، لقد قلتُ لك لا أريد أن أتورط في هذا الأمر |
Te lo he dicho miles de veces. Roni y Michael, son locales. | Open Subtitles | لقد قلت لك الف مرة روني ومايكل من السكان المحليين |
Ya te lo he dicho antes tío, no... no entiendo el africano. | Open Subtitles | لقد قلت لك من قبل يارجل لا افهم اللغة الافريقية |
No tengo alguna más cámaras . lo he dicho cinco veces . | Open Subtitles | لست أملك المزيد من الكاميرات لقد قلت ذلك خمس مرات |
Te lo he dicho que cada vez que me has preguntado lo que quería ser. | Open Subtitles | لقد قلت هذا لك في كل مرة سألتني عن ماذا اريد ان اكون |
- Te lo he dicho... - O un punto muerto que pueda retomar. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتك ـ أو طريق مسدود يُمكنني إعادة النظر إليه |
Te lo he dicho mil veces, yo no tengo marido. | Open Subtitles | لقد أخبرتك كم قبل ، لقد أخبرتك عشر آلاف مرة ، ليس لدى زوج |
Señor, se lo he dicho. Se lo juro, no hay vino. | Open Subtitles | سيّدي، لقد أخبرتك أقسم لك أنه لا يوجد نبيذ |
Se lo he dicho muchas veces. Me encontré con un hombre llamado Jabbar. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مراراً من قبل لقد قابلت رجلاً يُدعى جبار |
Toma. lo he dicho bien alto, no me puedo echar atr�s. | Open Subtitles | ها أنا , لقد قلتها بالعلن , لا أستطيع إلغاء الأمر |
Bueno, ya lo he dicho antes y creo que tengo que decirlo otra vez. | Open Subtitles | حسنا.لقد قلتها من قبل وانا اعتقد اني احتاج لقولها مرة آخرى |
-Te lo he dicho, tienes que cerrar la puerta de noche. | Open Subtitles | لقد قلتُ لكِ عليكِ أن تبقي الباب مقفلاً أثناء الليل |
Y ya se lo he dicho, no conozco a nadie llamada Adel. | Open Subtitles | و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل |
- Te lo he dicho mil veces. Porque eres diferente. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ قبل ذلك ألاف المرات السبب في ذلك هو أنكِ مختلفة |
Nunca se lo he dicho a nadie pero estoy orgullosas de ellas. | Open Subtitles | لم أخبر أبداً أي أحد بشأنهم لكني فخورة جداً بهم. |
Ya te lo he dicho, ropa interior femenina. | Open Subtitles | و هو عملك في الحقيقة ؟ لقد أخبرتكِ بأني مختص بملابس النساء الداخلية |
Ya te lo he dicho, me deja peor. | Open Subtitles | مضاد للغثيان أخبرتك من قبل ، لأنها تجعلني أنام |
Así que por si no lo he dicho ya cientos de veces, sólo quiero agradecértelo. | Open Subtitles | ...لذا, إذا لم اكن قد قلتها مئة مرة من قبل, انا فقط أشكرك |
Olvidar ese coche al que rocé y luego salí huyendo, y no se lo he dicho a nadie. Hasta ahora. | Open Subtitles | أنسى تلك السيارة التي صدمتها و هربت مسرعة ولم أخبر أحدا حتى الآن |
- Ya se lo he dicho. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتها بالفعل ـ أعد علي مسامعها ما قلته مرة ثانية وثالثة |
lo he dicho muchas veces sin ningún problema. | Open Subtitles | لقد قلتُها عشرات المرات دون أية مشكلة |
Está bajo mi protección, ya te lo he dicho | Open Subtitles | اٍنه تحت حمايتى و قد قلت لك ذلك من قبل |