"lo he dicho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد قلت
        
    • لقد أخبرتك
        
    • لقد قلتها
        
    • لقد قلتُ
        
    • أخبرتكم
        
    • قلت لكِ
        
    • لم أخبر
        
    • لقد أخبرتكِ
        
    • أخبرتك من قبل
        
    • قد قلتها
        
    • قلتها من
        
    • ولم أخبر
        
    • لقد أخبرتها
        
    • لقد قلتُها
        
    • قد قلت
        
    Te lo he dicho un millón de veces, Paco, yo te enseñaré. Open Subtitles لقد قلت لك مائة مرة , أيُها الأحمق . ساُعلمك
    Soy consciente de que esto es una substitución. Ya lo he dicho. Open Subtitles انا على علم تام ان هذا بالانابة لقد قلت ذلك
    Bueno, eso es. lo he dicho y no tengo nada más que agregar. Open Subtitles حسنا ، لقد أخبرتك كل شيء . وليس لدي ما أضيفه
    Te lo he dicho, cuando estés así, tienes que hacer lo que yo hago. Open Subtitles لقد أخبرتك , عندما تصلين إلي هذا فيجب أن تفعلي ما أفعله
    ¡Tus muelas, pringao! lo he dicho 906 veces antes de comer. Open Subtitles اصمت أيها الأحمق لقد قلتها 906 مرة قبل الغداء
    Ya te lo he dicho antes no quiero estar metido en esto. Open Subtitles يا رجل، لقد قلتُ لك لا أريد أن أتورط في هذا الأمر
    Te lo he dicho miles de veces. Roni y Michael, son locales. Open Subtitles لقد قلت لك الف مرة روني ومايكل من السكان المحليين
    Ya te lo he dicho antes tío, no... no entiendo el africano. Open Subtitles لقد قلت لك من قبل يارجل لا افهم اللغة الافريقية
    No tengo alguna más cámaras . lo he dicho cinco veces . Open Subtitles لست أملك المزيد من الكاميرات لقد قلت ذلك خمس مرات
    Te lo he dicho que cada vez que me has preguntado lo que quería ser. Open Subtitles لقد قلت هذا لك في كل مرة سألتني عن ماذا اريد ان اكون
    - Te lo he dicho... - O un punto muerto que pueda retomar. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك ـ أو طريق مسدود يُمكنني إعادة النظر إليه
    Te lo he dicho mil veces, yo no tengo marido. Open Subtitles لقد أخبرتك كم قبل ، لقد أخبرتك عشر آلاف مرة ، ليس لدى زوج
    Señor, se lo he dicho. Se lo juro, no hay vino. Open Subtitles سيّدي، لقد أخبرتك أقسم لك أنه لا يوجد نبيذ
    Se lo he dicho muchas veces. Me encontré con un hombre llamado Jabbar. Open Subtitles لقد أخبرتك مراراً من قبل لقد قابلت رجلاً يُدعى جبار
    Toma. lo he dicho bien alto, no me puedo echar atr�s. Open Subtitles ها أنا , لقد قلتها بالعلن , لا أستطيع إلغاء الأمر
    Bueno, ya lo he dicho antes y creo que tengo que decirlo otra vez. Open Subtitles حسنا.لقد قلتها من قبل وانا اعتقد اني احتاج لقولها مرة آخرى
    -Te lo he dicho, tienes que cerrar la puerta de noche. Open Subtitles لقد قلتُ لكِ عليكِ أن تبقي الباب مقفلاً أثناء الليل
    Y ya se lo he dicho, no conozco a nadie llamada Adel. Open Subtitles و أخبرتكم مسبقاً بأني لا أعرف أي أحد يدعى أديل
    - Te lo he dicho mil veces. Porque eres diferente. Open Subtitles لقد قلت لكِ قبل ذلك ألاف المرات السبب في ذلك هو أنكِ مختلفة
    Nunca se lo he dicho a nadie pero estoy orgullosas de ellas. Open Subtitles لم أخبر أبداً أي أحد بشأنهم لكني فخورة جداً بهم.
    Ya te lo he dicho, ropa interior femenina. Open Subtitles و هو عملك في الحقيقة ؟ لقد أخبرتكِ بأني مختص بملابس النساء الداخلية
    Ya te lo he dicho, me deja peor. Open Subtitles مضاد للغثيان أخبرتك من قبل ، لأنها تجعلني أنام
    Así que por si no lo he dicho ya cientos de veces, sólo quiero agradecértelo. Open Subtitles ...لذا, إذا لم اكن قد قلتها مئة مرة من قبل, انا فقط أشكرك
    Olvidar ese coche al que rocé y luego salí huyendo, y no se lo he dicho a nadie. Hasta ahora. Open Subtitles أنسى تلك السيارة التي صدمتها و هربت مسرعة ولم أخبر أحدا حتى الآن
    - Ya se lo he dicho. Open Subtitles ـ لقد أخبرتها بالفعل ـ أعد علي مسامعها ما قلته مرة ثانية وثالثة
    lo he dicho muchas veces sin ningún problema. Open Subtitles لقد قلتُها عشرات المرات دون أية مشكلة
    Está bajo mi protección, ya te lo he dicho Open Subtitles اٍنه تحت حمايتى و قد قلت لك ذلك من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus