"lo importante es que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المهم هو أن
        
    • الشيء المهم هو
        
    • المهم أن
        
    • فالمهم هو أن
        
    • والمهم أن
        
    • والمهم هو أن
        
    • أهم شيء أن
        
    • المهم ان
        
    • المهم هو أنك
        
    • ما يهم هو
        
    • المهم هو أنه
        
    • الشيء المهم أنك
        
    • ما هو مهم هو
        
    • المهم أنه
        
    • المهم هو أنّك
        
    Lo importante es que continúen ambas misiones y que se autorice al Secretario General a contraer compromisos para efectuar los gastos necesarios. UN واﻷمر المهم هو أن تستمر البعثتان وأن يعطى اﻷمين العام اﻹذن اللازم بالالتزام.
    Lo importante es que tengamos un sistema que funcione, y es el método que llamo el "método de aguas arribas", TED الشيء المهم هو أننا وضعنا نظامًا وتم العمل به وهو منهجية دعوتها أنا بمنهجية المنبع
    Lo importante es que el crecimiento sea sostenido y sostenible. UN فمن المهم أن يكون النمو متواصلا ومستداما.
    Para la Unión Europea, Lo importante es que la Secretaría dé una respuesta formal sobre la cuestión de los recursos, de la que quede constancia en un acta oficial. UN وبالنسبة للاتحاد اﻷوروبي فالمهم هو أن تقدم اﻷمانة ردا رسميا على مسألة الموارد التي تذكر في سجل رسمي.
    Lo importante es que todo cambio necesario se haga sin perjudicar los proyectos ni las estructuras sobre el terreno. UN والمهم أن أية تغييرات ضرورية ينبغي أن تجرى على نحو لا يضر بالتنفيذ أو بالهياكل الميدانية.
    Lo importante es que uno y otra colaboren de una manera complementaria y que entrañe un respaldo recíproco. UN والمهم هو أن تعمل هذه الجهات معا بطريقة تؤدي إلى تكاملها وتعزيز كل منها الأخرى.
    Pero Lo importante es que el Programa ha resultado ser un documento equilibrado que refleja los intereses de todos los grupos de países. UN ولكن اﻷمر المهم هو أن الخطة جاءت بصياغة تجعلها وثيقة متوازنة تعبﱢر عن اهتمامات كل مجموعات البلدان المختلفة.
    Entonces, no enfocar sobre personalismos, sobre diferencias de ideología; Lo importante es que la oposición tiene que ganar espacio, porque va a venir el día cuando haya una transición. UN إذن، ليس تركيز الاهتمام على أشخاص، على خلافات أيديولوجية؛ المهم هو أن على المعارضة أن تكسب حيزاً، لأنه سيأتي اليوم الذي تحدث فيه عملية انتقالية.
    Pero Lo importante es que una persona o un grupo de creadores de tendencias adoptan un punto de vista y lo comparten con un público más amplio, acelerando el proceso. TED لكن المهم هو أن شخصا أو جماعة من صانعي الأذواق أخذوا وجهة نظر وشاركوا ذلك مع جمهور أوسع، مسرعين عملية الانتشار.
    ¡Lo importante es que la chica me escogió! Open Subtitles الشيء المهم هو ان الفتاة الهولنديةُ إختارتنى انا
    Bueno, Lo importante es que saliste y que estás bien, ¿sabes? Open Subtitles الشيء المهم هو انك خرجت و انت الان بخير.
    Lo importante es que su mensaje sea entendido por la opinión pública. UN وباﻹضافة إلى ذلك، من المهم أن تفهم رسالــة اﻷمم المتحدة من جانب الرأي العام.
    No obstante, Lo importante es que los Estados que poseen existencias comiencen el proceso de reunión de datos sobre su cuantía y sobre la evolución de la producción de las mismas. UN إلا أنه من المهم أن تشرع الدول الحائزة لهذه المخزونات في عملية تجميع البيانات عن مخزوناتها وتاريخ انتاجها.
    Lo importante es que deben democratizarse y liberalizarse. UN فالمهم هو أن تضفي الديمقراطية والليبرالية على نظمها.
    Lo importante es que los derechos humanos sigan siendo universales y no selectivos. UN والمهم أن تبقى حقوق الانسان عالمية وغير انتقائية.
    Lo importante es que la reforma de las Naciones Unidas beneficie verdaderamente a todos los Miembros, la mayoría de los cuales son países en desarrollo. UN والمهم هو أن يستفيد حقا مجموع اﻷعضاء، وغالبيتهم بلدان نامية، من إصلاح اﻷمم المتحدة.
    Lo importante es que tenía una cebolla en mi cinturón lo que era el estilo de la época. Open Subtitles أهم شيء أن كان لديّ بصلة على حزامي وذلك كان صرعة بذلك الوقت
    Lo importante es que lo rescatemos antes de que hable, o que lo rescaten ustedes, más bien. Open Subtitles المهم ان نخرجة من هناك قبل ان يتكلم ام يجب ان اقول اخرجوه انتم
    - No. Lo importante es que aprendiste una lección. Debes estar alerta. Open Subtitles لم أفعل، المهم هو أنك تعلمت الدرس، عليك أن تبقى حريصًا
    Están de acuerdo en que la sustancia del marco de rendición de cuentas es más importante que su forma y que Lo importante es que haya una cultura de rendición de cuentas y se aplique el marco de rendición de cuentas en vigor. UN وهي توافق على أن جوهر أطر المساءلة أهم من شكلها، وعلى أن ما يهم هو ثقافة المساءلة والتطبيق الفعلي لعملية المساءلة.
    Lo importante es que podemos escribir en un lenguaje de alto nivel. Un mago de las computadoras puede escribir esto. TED الشئ المهم هو أنه يمكننا كتابة لغة عالية المستوى. مبرمج الكمبيوتر الساحر يمكنه كتابة هذا الشئ.
    Tanto si te vas dentro de diez años como si te van mañana, Lo importante es que estás aquí hoy. Open Subtitles سواء غادرت بعد 10 سنوات أو غادرت غداً، الشيء المهم أنك هنا اليوم.
    Lo importante es que cuando volvía al lugar donde le había ocurrido... tenía destellos... pequeños recuerdos volviendo a su mente... Open Subtitles هل تؤذي احدهم ما هو مهم هو احيانا بالنهاية هو انها تعود للمكان الذي اصيبت به بذلك
    Lo importante es que no importa lo que nos pase, nos mantenemos juntos. Open Subtitles الشيئ المهم أنه بغض النظر عما يحدث من حولنا سنبقي صامدين
    Lo importante es que recuperaste tu magia. Porque tu magia es la llave para sacarnos de aquí. Open Subtitles المهم هو أنّك استرجعت سحرك، لأن سحرك مفتاح الخروج من هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus