"lo juro por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقسم
        
    • اقسم
        
    • أحلف
        
    • أَحْلفُ
        
    • احلف
        
    • أعاهدكِ باسم
        
    • أٌقسم
        
    • أقسمُ
        
    Se los digo, perdí el dinero. Lo juro por Dios, no tengo nada. Open Subtitles انا اخبركم بانني خسرتُ المال أقسم للّه ،ليس هناك أي مال
    Y si te rehúsas, te Lo juro por Dios que vivirás para arrepentirte. Open Subtitles أذا تلاعبت بى أقسم با لله سوف أجعلك تندم على حياتك
    Lo juro por Dios, muchachos, Pensé que esto iba a ser divertido. Open Subtitles أقسم بالله، والرجال، فكرت هذا كان رائعا أن تكون ممتعة.
    Lo juro por Dios, no lo sé...creo que me estoy volviendo loco... Open Subtitles أقسم بالرب , أنا لا أعلم أعلم أننى أبدو مجنوناً
    mira, te Lo juro por Dios, si dices alguna palabra sobre mi hermana, se lo diré a Jackie. Open Subtitles اقسم , بالله , اذا تلفظت بأي كلمة . عن شقيقتي . سأخبر جاكي بالامر
    Un poco más tarde, y yo te llamo, Lo juro por Dios. Open Subtitles واذا تأخرتُ أكثر مِن ذلك كُنتُ سأتّصلُ بِك، أقسم بالله
    Lo juro por Dios, el chico dejó lleno de mocos con meta. Open Subtitles أقسم لك أن الفتى ترك الكثير من المسحوق في السيارة
    Lo juro por Dios, es la tarjeta que me dio David Rosen. Open Subtitles أقسم أن هذه هي البطاقة التي أعطاني إياها دايفيد روزن.
    Es lo justo, pero lo juro, por la amistad que una vez tuvimos. Open Subtitles , ذلك عادل , لكنني أقسم بالصداقة التي كانت لدينا مرة
    Lo juro por Dios, si se corta la emisión, estarás sentada ahí en silencio, cariño. Open Subtitles أقسم الله، إذا كنت يوقع، أنت ذاهب لتكون جالسا هناك في صمت، والعسل.
    Nunca volveré a ser la persona que fui. Lo juro por Dios. Open Subtitles لن أعود مطلقا إلي الشخصية التي كنت عليها، أقسم بالله
    No me podrías estar haciendo esto en un peor momento, Lo juro por Dios. Open Subtitles لا يمكن بأن تفعلها بوقت أسوأ من هذا أقسم بالله
    Y los voy a ver el martes "Día de pago". Lo juro por mi madre. Open Subtitles و سأراك يوم الثلاثاء المقبل أقسم لك بأمى
    Lo juro por Dios. Te dispararé ya. Open Subtitles أقسم بالله أنني سوف أقتلكِ حالًا.
    Debería ir a su iglesia, Lo juro por Dios. Open Subtitles سينتهي بي المطاف للذهاب لكنيستكم أقسم على ذلك بالرب
    Lo juro por el cuerpo y alma de mi madre. Open Subtitles أأنت واثق هذه المرة؟ .أقسم بجسد و روح أمي
    Lo juro por Dios, creí que iba a morir en ese momento. Open Subtitles أقسم بالله ظننت أن سيموت في التو واللحظة
    Y miraba por esta calle, Lo juro por Dios. ¿Y sabes que vi? Open Subtitles كنت أنظر للأفق أقسم لك هل تدرين ما رأيت ؟
    Lo juro por Dios, Danny, si me preguntas eso otra vez te voy a disparar. Open Subtitles اقسم بالله ,دانى, لو سالتنى هذا مرة اخرى انا سوف اطلق النار عليك.
    Te mataré, te mataré, joder, Lo juro por Dios. Open Subtitles أنا سأقتل، أنا سأمارس الجنس مع القتل أنت، أحلف بالله.
    Lo juro por DIOS, DREW, SI SIGUES ALLÍ EN LOS PRÓXIMOS 15 SEGUNDOS... Open Subtitles أَحْلفُ بالله، درو، إذا أنت ما زالَ هناك في 15 ثانيةِ،
    De acuerdo... mira... lo último que recuerdo, Lo juro por Dios. Open Subtitles حسناً، اسمع هذا آخر ما اتذكره احلف بالله
    Lo juro por Emma Swan. Open Subtitles أعاهدكِ باسم (إيمّا سوان)
    Te Lo juro por mi vida, te sacaré de esto. Open Subtitles أٌقسم لك بحياتي بأنني سأخرجك من هنا،
    ¡Lo juro por mi tío! ¡Y él aún está vivo! Open Subtitles أقسمُ بحياة عمّي وهو لا يزال على قيد الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus