lo llamé a su clínica en Manhattan. | Open Subtitles | وقد اتصلت به في مستشفى مانهاتن للعيون والأذن |
Leí un artículo sobre el Dr. Aaron y lo llamé. | Open Subtitles | لقد قرأت مقالا عن دكتور أهارون وقد اتصلت به |
Bueno, lo llamé y no me devolvió el llamado, así que dejé un mensaje. | Open Subtitles | لقد إتصلت به, و هو لم يتصل بي لذا ترتكت له رسالة |
lo llamé para que me explique porque, pero no me lo dice. | Open Subtitles | وعندما أتصلت به لاخبره لماذا لم يرد أخبارى |
Ese entero primer año de internado, lo llamé cada noche. | Open Subtitles | تلك السنة الأولى الكاملة للمدرسة الداخلية، إتصلتُ به كُلّ ليلة |
Tengo que ir al café antes del partido y no quería que estuvieras sola, así que lo llamé. | Open Subtitles | علي انا اذهب الى المقهى .. قبل المباراة ولم اردك ان تكوني وحدك لذا اتصلت به |
Cuando te dejé, la semana pasada, lo llamé, camino a casa | Open Subtitles | حينما غادرت الجلسة في الأسبوع الماضي اتصلت به في طريقي إلى المنزل |
No te preocupes, ya lo llamé y le dejé un mensaje. Estoy segura de que va a venir en cuanto lo vea. | Open Subtitles | لا تقلقي ، لقد اتصلت به وتركت رسالة واثقة أنه سيأتي بسرعة فور أن يتلقى هذا |
No, lo llamé. Es su obstetra. | Open Subtitles | لقد اتصلت به انه طبيب التوليد وامراض النساء |
lo llamé varias veces, él simplemente no contestar la llamada. | Open Subtitles | اتصلت به عدة مرات , انه فقط لم يكن للرد على المكالمة. |
Anoche, cuando lo llamé fue la primera vez que realmente hablamos. | Open Subtitles | الليلة الماضية عندما اتصلت به كانت أول مرة نحظى بها بمحادثة ذات جدوى |
Ya lo llamé, señor. Sabe todo. | Open Subtitles | لقد إتصلت به بالفعل يا سيدى إنه يعرف كل شئ |
Sólo pregunto porque anoche lo llamé para informarle y no atendió el teléfono. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلني أسألك هو أنّني إتصلت به البارحة لأعلمه بالمستجدات |
Cuando lo llamé hoy, no había comido desde hacía rato. Tengo que hacerlo cuando tenga tiempo. | Open Subtitles | لقد إتصلت به وكان لم يأكل بعد لهذا يجب أن أكلمه بالوقت المناسب |
Pero lo llamé después esa noche para asegurarme de que estuviera bien. | Open Subtitles | لكني أتصلت به في تلك الليلة لأطمئن أنه بخير |
lo llamé y le pregunté si quería estar en la película y él dijo: "¡Claro!" | Open Subtitles | أتصلت به و أخبرته، أتريد أن تكون في الفيلم و أجاب بالتأكيد |
Así que lo llamé y sorprendentemente cogió el teléfono. | Open Subtitles | لذا، إتصلتُ به وبالحقيقة أجاب على هاتفه. |
lo llamé así cuando lo traje aquí. | Open Subtitles | أسميته كذلك. و أحضرته إلى هنا. |
Así que lo llamé y pregunté: "Oye, ¿por qué no me lo contaste? | TED | لذلك اتّصلتُ به وسألته: "لماذا لم تُخبرني بذلك؟" |
Ya se lo dije, pero en cuanto vi el cuerpo de Jim en el medio del jardín entré corriendo, levanté el teléfono y lo llamé a Ud. | Open Subtitles | لحظة رأيت الجثة وسط الحديقة جئت مسرعاَ أخذت سماعة الهاتف اتصلت بك |
lo llamé "sin talento, tonto, pedo de diseñador de juegos". | Open Subtitles | دعوت له و أوينو المواهب â € ، الغبي ، ضرطة من € عبة designer.â |
- Claro, lo llamé para eso. | Open Subtitles | -بالتأكيد، لهذا قد طلبتك |
lo llamé por su nombre. Qué tonto. | Open Subtitles | لقد ناديته باٍسمه. |
Cuando creí que tenía cáncer de próstata, lo llamé primero a él. | Open Subtitles | عندمال ظننت أنني مصاب بسرطان البروستات، كان هو أوّل شخص أتصل به |
Yo lo llamé cubrir su espalda. | Open Subtitles | دعاه بالإلتزام الأخلاقي ودعوته بتغطية نفسه |
Se cortó las venas en la bañera después de que lo llamé. | Open Subtitles | قَطعَ أرساغَه في الحمام. مباشرةً بعد ان خابرتُه. |
lo llamé "Continente Negro". | Open Subtitles | اطلقت عليها اسم "القارة السوداء" |
Solo lo llamé por qué tú... | Open Subtitles | .. أنا إتصلت به من أجلك فقط |