"lo llamé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتصلت به
        
    • إتصلت به
        
    • أتصلت به
        
    • إتصلتُ به
        
    • أسميته
        
    • اتّصلتُ به
        
    • اتصلت بك
        
    • دعوت له
        
    • طلبتك
        
    • ناديته
        
    • أتصل به
        
    • ودعوته
        
    • خابرتُه
        
    • اطلقت عليها اسم
        
    • أنا إتصلت
        
    lo llamé a su clínica en Manhattan. Open Subtitles وقد اتصلت به في مستشفى مانهاتن للعيون والأذن
    Leí un artículo sobre el Dr. Aaron y lo llamé. Open Subtitles لقد قرأت مقالا عن دكتور أهارون وقد اتصلت به
    Bueno, lo llamé y no me devolvió el llamado, así que dejé un mensaje. Open Subtitles لقد إتصلت به, و هو لم يتصل بي لذا ترتكت له رسالة
    lo llamé para que me explique porque, pero no me lo dice. Open Subtitles وعندما أتصلت به لاخبره لماذا لم يرد أخبارى
    Ese entero primer año de internado, lo llamé cada noche. Open Subtitles تلك السنة الأولى الكاملة للمدرسة الداخلية، إتصلتُ به كُلّ ليلة
    Tengo que ir al café antes del partido y no quería que estuvieras sola, así que lo llamé. Open Subtitles علي انا اذهب الى المقهى .. قبل المباراة ولم اردك ان تكوني وحدك لذا اتصلت به
    Cuando te dejé, la semana pasada, lo llamé, camino a casa Open Subtitles حينما غادرت الجلسة في الأسبوع الماضي اتصلت به في طريقي إلى المنزل
    No te preocupes, ya lo llamé y le dejé un mensaje. Estoy segura de que va a venir en cuanto lo vea. Open Subtitles لا تقلقي ، لقد اتصلت به وتركت رسالة واثقة أنه سيأتي بسرعة فور أن يتلقى هذا
    No, lo llamé. Es su obstetra. Open Subtitles لقد اتصلت به انه طبيب التوليد وامراض النساء
    lo llamé varias veces, él simplemente no contestar la llamada. Open Subtitles اتصلت به عدة مرات , انه فقط لم يكن للرد على المكالمة.
    Anoche, cuando lo llamé fue la primera vez que realmente hablamos. Open Subtitles الليلة الماضية عندما اتصلت به كانت أول مرة نحظى بها بمحادثة ذات جدوى
    Ya lo llamé, señor. Sabe todo. Open Subtitles لقد إتصلت به بالفعل يا سيدى إنه يعرف كل شئ
    Sólo pregunto porque anoche lo llamé para informarle y no atendió el teléfono. Open Subtitles السبب الوحيد الذي يجعلني أسألك هو أنّني إتصلت به البارحة لأعلمه بالمستجدات
    Cuando lo llamé hoy, no había comido desde hacía rato. Tengo que hacerlo cuando tenga tiempo. Open Subtitles لقد إتصلت به وكان لم يأكل بعد لهذا يجب أن أكلمه بالوقت المناسب
    Pero lo llamé después esa noche para asegurarme de que estuviera bien. Open Subtitles لكني أتصلت به في تلك الليلة لأطمئن أنه بخير
    lo llamé y le pregunté si quería estar en la película y él dijo: "¡Claro!" Open Subtitles أتصلت به و أخبرته، أتريد أن تكون في الفيلم و أجاب بالتأكيد
    Así que lo llamé y sorprendentemente cogió el teléfono. Open Subtitles لذا، إتصلتُ به وبالحقيقة أجاب على هاتفه.
    lo llamé así cuando lo traje aquí. Open Subtitles أسميته كذلك. و أحضرته إلى هنا.
    Así que lo llamé y pregunté: "Oye, ¿por qué no me lo contaste? TED لذلك اتّصلتُ به وسألته: "لماذا لم تُخبرني بذلك؟"
    Ya se lo dije, pero en cuanto vi el cuerpo de Jim en el medio del jardín entré corriendo, levanté el teléfono y lo llamé a Ud. Open Subtitles لحظة رأيت الجثة وسط الحديقة جئت مسرعاَ أخذت سماعة الهاتف اتصلت بك
    lo llamé "sin talento, tonto, pedo de diseñador de juegos". Open Subtitles دعوت له و أوينو المواهب â € ، الغبي ، ضرطة من € عبة designer.â
    - Claro, lo llamé para eso. Open Subtitles -بالتأكيد، لهذا قد طلبتك
    lo llamé por su nombre. Qué tonto. Open Subtitles لقد ناديته باٍسمه.
    Cuando creí que tenía cáncer de próstata, lo llamé primero a él. Open Subtitles عندمال ظننت أنني مصاب بسرطان البروستات، كان هو أوّل شخص أتصل به
    Yo lo llamé cubrir su espalda. Open Subtitles دعاه بالإلتزام الأخلاقي ودعوته بتغطية نفسه
    Se cortó las venas en la bañera después de que lo llamé. Open Subtitles قَطعَ أرساغَه في الحمام. مباشرةً بعد ان خابرتُه.
    lo llamé "Continente Negro". Open Subtitles اطلقت عليها اسم "القارة السوداء"
    Solo lo llamé por qué tú... Open Subtitles .. أنا إتصلت به من أجلك فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus