- Ok, está bien, Lo llamaré le diré que estás cansada ... | Open Subtitles | حسنا, حسنا، سأتصل به. ساوضح له بأنك متعبة مهترئة، ... |
Que la firme un escribano. Llévasela al Padre Bob. Yo Lo llamaré. | Open Subtitles | خذي الوثيقة وأعطيها الى الأب بوب, سأتصل به |
Muy amable de parte de Ted pero Lo llamaré para decirle que no espere. | Open Subtitles | لكنى سأتصل به غدا و أخبره ألا يزعج نفسه بالأنتظار |
No puedo atender, pero si deja... su nombre y teléfono, Lo llamaré. Gracias. | Open Subtitles | و لكن إذا تركت اسمك و رقمك سأتصل بك شكراً لك |
O yo Lo llamaré y le diré que perdiste apostando todas sus ganancias en un cuarto lleno de policías. | Open Subtitles | أو سأتّصل به وأقول له أنّك راهنت بكل ما ربحته داخل غرفة تغض برجال الشرطة |
Y obtengo un pequeño objeto acá, y puedo ver dentro de este objeto. Lo llamaré un auto. Y acá hay un pequeño comportamiento: el auto avanza. | TED | وسأحضر شيئا صغيرا هنا، ويمكنني أن أرى داخل هذا الشيء. سأسميه سيارة. وهنا القليل من الحركة فتتقدم السيارة. |
Creo que Lo llamaré Oye Hilda, gracias por preocuparte. | Open Subtitles | أعتقد أني سأتصل به و شكراً لإهتمامكِ يا هيلدا |
No puedo reunirme hasta la semana próxima, así que déme el número del otro abogado y Lo llamaré para ponerme al tanto de sus temas. | Open Subtitles | لن أستطيع مقابلتك حتى الأسبوع القادم ، لذا أعطيني إسم و رقم هاتف محام المعارضة و سأتصل به و نسرع في هذه القضية |
Lo llamaré. Siempre responde su celular. | Open Subtitles | حسنا سأتصل به ,في الغالب هو يرد على مكالماته |
Lo llamaré, y habra una gran agitación en tu departamento... | Open Subtitles | .سأتصل به.. وسيكون هناك فوضى في شقتك |
Dile a Bob que Lo llamaré más tarde. | Open Subtitles | -بوب" يريد أن يتحدث معكِ حقاً" -أخبر "بوب" أني سأتصل به لاحقاً |
Lo llamaré si tú hablas con Maya. | Open Subtitles | سأتصل به إذا تكلمت مع مايا |
Voy a presentar esta información al equipo y si están interesados, Lo llamaré. | Open Subtitles | سوف أقدم هذه المعلومات الى الفريق وان كانوا مهتمين سأتصل بك |
Las inyecciones están en este. Su nuevo pasaporte. Lo llamaré a las 10h. | Open Subtitles | الحُقن في هذا، وجواز سفرك الجديد، سأتصل بك في العاشرة صباحاً. |
- Lo llamaré más tarde. - Bueno. Llámeme. | Open Subtitles | سأتصل بك لاحقاْ حسناْ , انت ستتصل بى , شكراْ |
Lo llamaré veré si tal vez tiene alguna idea de esto. | Open Subtitles | سأتّصل به وأرى إن كان يعرف شيئاً عن هذا |
Cuando Priya me dé un hijo, Lo llamaré Prem. - ¡Qué dulce! | Open Subtitles | ,عندما تنجب لي بريا ابن سأسميه بريم |
Bueno, yo Lo llamaré por ti, pero le llevará 45 minutos llegar hasta aquí. | Open Subtitles | حسناً . سوف أتصل به من أجلكِ لكن سيتطلب منه 45 دقيقة للحضور إلى هنا |
Lo llamaré Sr. "T" la noche que venza a Rocky Balboa, si quiere. | Open Subtitles | سأدعوه بالسيد ت الليلة كان ليغلب روكى بالبوا لو أراد |
Por supuesto que está allí. Lo llamaré por teléfono. | Open Subtitles | بالطبع هو موجود هناك سوف اتصل به بالتليفون |
Lo llamaré de regreso y le diré que no puedo ir. | Open Subtitles | سأعاودُ الإتصال به و أخبرهُ أنه ليس بإمكاني الذهابُ اليه. |
Grady, no te pongas así. Lo llamaré de Cabot Cove. | Open Subtitles | اوه جريدى ,لاتعبس بوجهى , ساتصل به من كابوت كوف |
Tan pronto como cargue esto, Lo llamaré, para decirle que traiga su culo de vuelta aquí. | Open Subtitles | حالما أشحن هاتفي سأهاتفه وأطالبه بالعودة لهنا. |
Lo llamaré al hotel. ¿Cómo se llama la dama? Sra. Tura. | Open Subtitles | -حسناً ,سأتصل بكَ في الفندق , ماذا كان اسم السيدة |
Dile que... Lo llamaré. | Open Subtitles | و قل لة ايضا اننى سأتصل بة قريبا |
No le llamaré Papá. No Lo llamaré de ninguna forma. | Open Subtitles | أني لن أطلق عليه أبي سأطلق عليه أي شئ آخر |
Deje su mensaje y Lo llamaré apenas pueda. | Open Subtitles | رجاء إترك رسالة وأنا سأعود إليك حالما أنا يمكن أن. |
Lo llamaré puntaje. | TED | وسأسميه بالنتيجة. وهو ما خلق لكم بعض الوحدات الجديدة، |