"lo llamaré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأتصل به
        
    • سأتصل بك
        
    • سأتّصل به
        
    • سأسميه
        
    • أتصل به
        
    • سأدعوه
        
    • اتصل به
        
    • الإتصال به
        
    • ساتصل به
        
    • سأهاتفه
        
    • سأتصل بكَ
        
    • سأتصل بة
        
    • سأطلق عليه
        
    • سأعود إليك
        
    • وسأسميه
        
    - Ok, está bien, Lo llamaré le diré que estás cansada ... Open Subtitles حسنا, حسنا، سأتصل به. ساوضح له بأنك متعبة مهترئة، ...
    Que la firme un escribano. Llévasela al Padre Bob. Yo Lo llamaré. Open Subtitles خذي الوثيقة وأعطيها الى الأب بوب, سأتصل به
    Muy amable de parte de Ted pero Lo llamaré para decirle que no espere. Open Subtitles لكنى سأتصل به غدا و أخبره ألا يزعج نفسه بالأنتظار
    No puedo atender, pero si deja... su nombre y teléfono, Lo llamaré. Gracias. Open Subtitles و لكن إذا تركت اسمك و رقمك سأتصل بك شكراً لك
    O yo Lo llamaré y le diré que perdiste apostando todas sus ganancias en un cuarto lleno de policías. Open Subtitles أو سأتّصل به وأقول له أنّك راهنت بكل ما ربحته داخل غرفة تغض برجال الشرطة
    Y obtengo un pequeño objeto acá, y puedo ver dentro de este objeto. Lo llamaré un auto. Y acá hay un pequeño comportamiento: el auto avanza. TED وسأحضر شيئا صغيرا هنا، ويمكنني أن أرى داخل هذا الشيء. سأسميه سيارة. وهنا القليل من الحركة فتتقدم السيارة.
    Creo que Lo llamaré Oye Hilda, gracias por preocuparte. Open Subtitles أعتقد أني سأتصل به و شكراً لإهتمامكِ يا هيلدا
    No puedo reunirme hasta la semana próxima, así que déme el número del otro abogado y Lo llamaré para ponerme al tanto de sus temas. Open Subtitles لن أستطيع مقابلتك حتى الأسبوع القادم ، لذا أعطيني إسم و رقم هاتف محام المعارضة و سأتصل به و نسرع في هذه القضية
    Lo llamaré. Siempre responde su celular. Open Subtitles حسنا سأتصل به ,في الغالب هو يرد على مكالماته
    Lo llamaré, y habra una gran agitación en tu departamento... Open Subtitles .سأتصل به.. وسيكون هناك فوضى في شقتك
    Dile a Bob que Lo llamaré más tarde. Open Subtitles -بوب" يريد أن يتحدث معكِ حقاً" -أخبر "بوب" أني سأتصل به لاحقاً
    Lo llamaré si tú hablas con Maya. Open Subtitles سأتصل به إذا تكلمت مع مايا
    Voy a presentar esta información al equipo y si están interesados, Lo llamaré. Open Subtitles سوف أقدم هذه المعلومات الى الفريق وان كانوا مهتمين سأتصل بك
    Las inyecciones están en este. Su nuevo pasaporte. Lo llamaré a las 10h. Open Subtitles الحُقن في هذا، وجواز سفرك الجديد، سأتصل بك في العاشرة صباحاً.
    - Lo llamaré más tarde. - Bueno. Llámeme. Open Subtitles سأتصل بك لاحقاْ حسناْ , انت ستتصل بى , شكراْ
    Lo llamaré veré si tal vez tiene alguna idea de esto. Open Subtitles سأتّصل به وأرى إن كان يعرف شيئاً عن هذا
    Cuando Priya me dé un hijo, Lo llamaré Prem. - ¡Qué dulce! Open Subtitles ,عندما تنجب لي بريا ابن سأسميه بريم
    Bueno, yo Lo llamaré por ti, pero le llevará 45 minutos llegar hasta aquí. Open Subtitles حسناً . سوف أتصل به من أجلكِ لكن سيتطلب منه 45 دقيقة للحضور إلى هنا
    Lo llamaré Sr. "T" la noche que venza a Rocky Balboa, si quiere. Open Subtitles سأدعوه بالسيد ت الليلة كان ليغلب روكى بالبوا لو أراد
    Por supuesto que está allí. Lo llamaré por teléfono. Open Subtitles بالطبع هو موجود هناك سوف اتصل به بالتليفون
    Lo llamaré de regreso y le diré que no puedo ir. Open Subtitles سأعاودُ الإتصال به و أخبرهُ أنه ليس بإمكاني الذهابُ اليه.
    Grady, no te pongas así. Lo llamaré de Cabot Cove. Open Subtitles اوه جريدى ,لاتعبس بوجهى , ساتصل به من كابوت كوف
    Tan pronto como cargue esto, Lo llamaré, para decirle que traiga su culo de vuelta aquí. Open Subtitles حالما أشحن هاتفي سأهاتفه وأطالبه بالعودة لهنا.
    Lo llamaré al hotel. ¿Cómo se llama la dama? Sra. Tura. Open Subtitles -حسناً ,سأتصل بكَ في الفندق , ماذا كان اسم السيدة
    Dile que... Lo llamaré. Open Subtitles و قل لة ايضا اننى سأتصل بة قريبا
    No le llamaré Papá. No Lo llamaré de ninguna forma. Open Subtitles أني لن أطلق عليه أبي سأطلق عليه أي شئ آخر
    Deje su mensaje y Lo llamaré apenas pueda. Open Subtitles رجاء إترك رسالة وأنا سأعود إليك حالما أنا يمكن أن.
    Lo llamaré puntaje. TED وسأسميه بالنتيجة. وهو ما خلق لكم بعض الوحدات الجديدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus