"lo más rápido posible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بأسرع ما
        
    • بأقصى سرعة
        
    • باسرع ما
        
    • بأسرع مايمكن
        
    • بأسرع وقت ممكن
        
    • في أسرع وقت ممكن
        
    • بأقصى سرعتنا
        
    • بأقصي سرعة
        
    • فى اسرع وقت ممكن
        
    • بأقصى مايستطيع
        
    Virgil, se lo estoy diciendo ahora, dispararemos a Destiny... y necesitamos hacerlo lo más rápido posible... y si aún están ahí... serán destruidos. Open Subtitles فيرجيل انا اخبرك الان سوف نطلق القدر و نحتاج لكي نفعل ذلك بأسرع ما يمكن و اذا كنت لازلت هناك
    Ustedes cuatro, líbrense de ellos lo más rápido posible pero sean minuciosos. Open Subtitles أنتم الأربعة، انقلوهم خارجاً بأسرع ما يمكنكم ولكن كونوا مستفيضين
    Cabo, todo lo que necesitamos de usted es lo que sea que pueda darnos para ayudar a resolver esta situación lo más rápido posible. Open Subtitles أيّها العريف، كلّ ما نريده منك هو أيّ شيء تستطيع إعطاءنا إيّاه ويساعدنا في حلّ هذا الوضع بأسرع ما يمكن
    Espero que habiéndolo hecho así, podamos proceder lo más rápido posible. UN أتمنى، وقد فعلتُ، أن يمكننا التقدم بأقصى سرعة ممكنة.
    Quiero volver contigo a la Isla Komatsu lo más rápido posible... Open Subtitles اني اريد ان اعود الى جزيرة كوماتسو معك باسرع ما يمكن
    Tenemos que llegar allí y hacer la reparación antes de que se tapone, así que deberíamos hacerlo lo más rápido posible. Open Subtitles علينا الدخول إلى هناك والقيام بالإصلاح قبل أن يصبح لديه اندحاس تاموري، لذا ينبغي علينا التحرك بأسرع مايمكن.
    La finalidad de las conversaciones había sido asegurar la aplicación lo más rápido posible de las resoluciones del Consejo de Seguridad, en particular las relacionadas con cuestiones de desarme. UN وكان الهدف من المحادثات كفالة تنفيذ قرارات مجلس الأمن، ولا سيما المتصلة منها بمتطلبات نزع السلاح، بأسرع وقت ممكن.
    Sólo necesitamos escurrirnos y buscar a mi papá lo más rápido posible. Open Subtitles نريد فقط أن نختبئ و نجد أبي بأسرع ما يُمكننا
    Están más interesados en terminarlos lo más rápido posible e irse de la escena. Open Subtitles انهم مهتمون أكثر بالانتهاء منها بأسرع ما يمكن و الهرب من المكان
    Para obtener el dinero, necesitaba llevar el nuevo 95 a los salones de automóviles lo más rápido posible. Open Subtitles وللحصول على السيولة بسرعة كان عليه أن يعرض الـ95 الجديدة في الصالات بأسرع ما يمكن
    Y si van a llevarse bien con Occidente... necesitamos hacer contacto con von König... lo más rápido posible para asegurar su seguridad. Open Subtitles وإذا أريد لها أن تكون ودية الغربية، نحتاج لاجراء اتصالات مع فون كونيغ بأسرع ما في وسعنا لضمان سلامته.
    Quien nos pueda conseguir la cobertura de satélite total lo más rápido posible. Open Subtitles أياً كان مَن يحضر لنا تغطية قمر صناعي بأسرع ما يمكن
    Posteriormente se produjo una película de vídeo en que se destacaba la importancia de brindar acceso a la atención de la salud reproductiva lo más rápido posible en situaciones de refugiados. UN وبعد ذلك، أنتج شريط تلفزيوني يسلط الضوء على أهمية توفير الوصول للرعاية الصحية اﻹنجابية، بأسرع ما يمكن، في حالات اللجوء.
    Antes de concluir quisiera formular algunas observaciones sobre cuán vital es que se concluya la reforma del Consejo de Seguridad lo más rápido posible. UN وقبل أن اختتم بياني، أود أن أقول بضع كلمات عن مدى أهمية استكمال إصلاح مجلس الأمن بأسرع ما يمكن.
    El Protocolo fomentará la conciencia de que hay que eliminar los restos de guerra lo más rápido posible y de que quien emplea armamentos que se convierten en restos explosivos de guerra tiene una especial responsabilidad a este respecto. UN وقال إن البروتوكول يرفع درجة الوعي بأنه يجب إزالة الحطام المتخلف عن الحرب بأسرع ما يمكن، وإن مسؤولية خاصة في هذا الصدد تقع على عاتق مستخدمي الأسلحة التي صارت متفجرات من مخلفات الحرب.
    Debemos navegar lo más rápido posible sin nuestra vela. Open Subtitles لابد أن نبحر بأقصى سرعة ممكنة من دون شراعنا.
    Dígales que vengan lo más rápido posible. Open Subtitles أسألهم أن يأتوا هنا بأقصى سرعة
    Así que si yo fuera tú me callaría... y resolvería este caso lo más rápido posible. Open Subtitles لو كنت مكانك لاغلقت فمي وحل تلك القضيه باسرع ما يمكن
    Y por cierto, que la forma en la que manejé el dolor fue volver al trabajo lo más rápido posible para continuar ayudando a los demás hasta superar el asesinato de Sarah. Open Subtitles واظن بأمانة ان طريقة معالجتي للالم هي العودة للعمل باسرع ما يمكن
    Yo sólo quería resolver esto lo más rápido posible. Open Subtitles أنا.. أريد اكتشاف حل هذه المشكلة بأسرع مايمكن
    Tenemos una capacidad limitada, y tenemos que tratar de poner ahí adentro lo que más probablemente vayamos a usar para poder encontrarlo lo más rápido posible. TED لديكم طاقة استيعاب محدودة، وعليكم أن تحاولوا حفظ الأغراض التي ترون أنكم ستحتاجونها أكثر للنفاذ إليها بأسرع وقت ممكن.
    Así que, voy a daros un pequeño problema matemático. Quiero que me gritéis la respuesta lo más rápido posible. TED لذلك ، سوف أعطيكم مشكلة حسابية بسيطة. وأريد منكم أن تعطوني الإجابة في أسرع وقت ممكن.
    Nos movemos lo más rápido posible. Open Subtitles نحن نتحرّك بأقصى سرعتنا
    Por supuesto... y también estoy tratando de aprender lo máximo que puedo lo más rápido posible. Open Subtitles ,طبعاً اهتم وايضاً احاول ان اتعلم بقدر ما استطيع بأقصي سرعة
    Me gustaría ver los fragmentos de la bomba lo más rápido posible tengo experiencia en la Unidad Antibombas. Open Subtitles اود القاء نظرة على شظايا القنبلة فى اسرع وقت ممكن
    Es decir, O.J. es un símbolo de alejarse lo más rápido posible de otras personas de raza negra, lo más rápido que se pueda. Open Subtitles من المعاناة القوية بأقصى مايستطيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus