Bueno. Por lo tanto, supongo que lo que estás diciendo es tenemos la práctica. | Open Subtitles | حسنا ، إذن ، أعتقد أن ما تقوله هو أنا نحتاج الممارسة |
lo que estás diciendo es que está bien mentir a algunas personas a veces? | Open Subtitles | ما تقوله هو أنه لا بأس من الكذب على الناس بعض الأحيان |
Nadie excepto un sirviente pensaría dos veces lo que estás diciendo esta noche. | Open Subtitles | لأن لاأحد سوى شخص تافه كان ليفكر في ما تقولينه الليلة |
Soy tu propio hermano. Y no sé lo que estás diciendo. | Open Subtitles | ما نوع الشهود ايمكنك أن تكون أنا أخوك ولا أفهم ما تقول |
- Sé lo que estás diciendo. Yo también me preocupo por ellas. | Open Subtitles | أفهم ماتقوله, أقلق عليهن أيضاً إنهن بنات أخي |
Si te vuelves vulnerable ante la otra parte, esa es una muy buena prueba de que eres digno de confianza y tienes confianza en lo que estás diciendo. | TED | عندما تكون في موقف ضعف أمام الطّرف المقابل، فذلك هو دليل جيّد جدا على كونك جديرا بالثقة و تثق في ما تقوله. |
Bueno, entonces, lo que estás diciendo es que fuiste a buscar el dinero del rescate. | Open Subtitles | إذاً ما تقوله هو أنك ذهبت لتحضر أموال الفدية |
Así que lo que estás diciendo es... que eres inestimable en todas partes | Open Subtitles | ما تقوله إذًا هو أنك بالغ القيمة في كل مكان |
lo que estás diciendo es que tienes un tirador con acreditación de seguridad. | Open Subtitles | ما تقوله أن لديك مطلق نار يملك تصريحا أمنيا. |
¿O lo que estás diciendo es que lo que pasó es como, demasiado cool para preguntar? | Open Subtitles | او ما تقوله هو ان الامر كان رائعاً جداً بالنسبة لي لأسألك |
Una puerta en el espacio. ¿Así que lo que estás diciendo es que, al otro lado está nuestro hogar? | Open Subtitles | ..باب في الفضاء إذًا ما تقوله هو أن الوطن على الجانب الآخر منها |
No te sientes respetada. ¿Es eso lo que estás diciendo, Eva? | Open Subtitles | أنت لا تشعرين بالاحترام أليس ذلك ما تقولينه , أيفا ؟ |
lo que estás diciendo es que solo podrías ser verdaderamente feliz si... | Open Subtitles | ما تقولينه هو أنك كان يمكنك ..أن تكوني سعيدة عن حق لو |
No quiero faltarte al respeto ... Estoy seguro de que todo lo que estás diciendo es verdad ... | Open Subtitles | دون قلة احترام أثق بأن كل ما تقول حقيقي .. |
Sigue hasta el final, las implicaciones de lo que estás diciendo. | Open Subtitles | اتبعه من خلال الآثار المترتبة على ما تقول |
lo que estás diciendo... es que si logro comer esa yema... mis llaves serán las mejores de todo el mundo. | Open Subtitles | إذاً، ماتقوله لي أنهُ إذا أكلتُ الصفار حركاتي ستكون الأفضل في جميع العالم |
No estoy segura de lo que estás diciendo... o que de verdad me gustas usando la palabra "monstruo" | Open Subtitles | لست واثقه من ما تحاول قوله او اني اعجبت باستخدامك للكلمه "وحش |
No sabes lo que estás diciendo, créeme. | Open Subtitles | أنتِ لا تعلمين ما الذي تقولينه. |
Tú créete lo que estás diciendo, y ellos también lo creerán. | Open Subtitles | يجب عليك أن تؤمن بما تقوله, وسيؤمنون به كذلك. |
Eres mi medio hermano, eso es lo que estás diciendo. | Open Subtitles | أنت أخي الغير الشقيق أهذا ما تريد قوله |
- No... - ¿Es lo que estás diciendo? ¿De qué me quieres convencer? | Open Subtitles | ـ لا ـ هل هذا هو ما تقصده ؟ |
Mira, entiendo lo que estás diciendo aquí, Earl, pero ¿qué puedo decirte? | Open Subtitles | انظر, أن افهم ماتقول هناك يا ايرل ولكن ماذا استطيع أن اخبرك؟ |
Vamos, hombre, recordar a ti mismo. Piensa lo que estás diciendo. | Open Subtitles | يارجل أستجمع نفسك وفكر فيما تقول |
lo que estás diciendo no puede ser desmentido. | Open Subtitles | بما تقولينه الآن لا يمكنك أسترجاع كلامك |
Lo siento, no tengo ni idea de lo que estás diciendo. | Open Subtitles | آسفة، لا أملكُ أدنى فكرةٍ عمّا تقولينه. |
Los ladridos están ahogando todo lo que estás diciendo. | Open Subtitles | صوت النباح يغطي على كل شيء تقولينه |
De verdad no crees lo que estás diciendo ¿o sí? | Open Subtitles | انتي لستي تصدقين ماتقولين اليس كذلك؟ |