lo que estoy tratando de decir, con muy poca elocuencia es que-- de hecho a pesar de las apariencias me caes bien-- muy bien. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو هو أن فى الواقع، ربما وعلى الرغم مما هو ظاهر |
lo que estoy tratando de decir, Tristán, es que creo que te amo. | Open Subtitles | .. ان ما أحاول قوله يا تريستان أعتقد انني أحبك |
Eso es todo lo que estoy tratando-- E-- e-- eso es todo lo que estoy tratando de decir. | Open Subtitles | هذا كل ما أحاول قوله هذا كل ما أحاول قوله |
Así que lo que estoy tratando de decir es que, de nada. | Open Subtitles | إذاً . أظن أن ما أحاول أن أقوله هو العفو |
lo que estoy tratando de decir es que la dignidad no debe ser solo tener un trabajo. | TED | كل ما أحاول أن أقوله هو أن الكرامة لا يجب أن تتعلق فقط بالعمل. |
lo que estoy tratando de decir, es que los chicos se unen a Fraternidades para tener una idea de la estructura en sus vidas. | Open Subtitles | الأمر الذي أحاول قوله هو أن سبب إنضمام الرفاق إلى نوادي الأخوية هو الشعور بوجود كيان في حياتهم |
lo que estoy tratando de decir es que lo mejor es hacerlo con alguien que amas, y apenas conoces a Jones. | Open Subtitles | منذ سنوات ما أحاول قوله هو الأفضل أن تمارسيه مع شخص تحبينه |
No existe una máquina del tiempo, eso es lo que estoy tratando de decir. | Open Subtitles | لا توجد هناك آلة زمنيّة حقيقيّة، هذا ما أحاول قوله. |
lo que estoy tratando de decir es... | Open Subtitles | ما أحاول قوله لكِ، هو إنني نوعاً ما مسؤولاً على هروبه من هُنا. |
lo que estoy tratando de decir es que nada en la vida vale la pena si no has trabajado por ello. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أن كل ما يستحق بهذه الحياة, يستحق العمل بجد |
Supongo que lo que estoy tratando de decir es, yo no quisiera que nadie mas fuera mi padre. | Open Subtitles | أعتقد أنّه ما أحاول قوله هو، لم أرِد أن يكون شخص آخر، أبي. أتمنّى لو لم تقُل ذلكَ. |
lo que estoy tratando de decir es, que es bueno caras a todos aquellos nombres | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو من الجيد جمع كل هذه الأسماء مع بعضها |
lo que estoy tratando de decir es que que es demasiado arriesgado para antagonizar ... | Open Subtitles | ما أحاول قوله أنه من الخطيرجداًأن إغاظة.. |
Buen punto, permíteme reformular lo que estoy tratando de decir. | Open Subtitles | وجهة نظر عادلة، دعني أفسّر ما أحاول قوله |
lo que estoy tratando de decir es que... yo creo en ti, papá. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أني اؤمن بك يا أبي |
lo que estoy tratando de decir es que tienes un asiento en la mesa de la Presidenta. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو... لقد حصلتِ على مقعدًا في طاولة الرئيسة |
Creo que lo que estoy tratando de decir es que estas personas vienen a mí y quieren que resuelva sus problemas, y la verdad es que, yo pienso que todo lo que puedo hacer es caminar con ellos por un tiempo, | Open Subtitles | -أظن أنه ما أحاول قوله أن هؤلاء الناس يأتون إليّ يريدون منّي حلّ مشاكلهم والحقيقة هي أظن أن كل ما أستطيع فعله |
lo que estoy tratando de decir es que el asunto puede no ser tan claro como ustedes quieren plantearlo. | Open Subtitles | أعتقد أن ما أحاول أن أقوله بأنني لا أعتقد بأن المسألة واضحة كما يرغب كلاكما بأن تعترفا |
Aún así... lo que estoy tratando de decir es que... lo siento. | Open Subtitles | على أيَّة حال كل ما أحاول أن أقوله هو أنني آسف |
lo que estoy tratando de decir es que creo que es importante que hagas lo correcto. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله هو أنه من المهم أن تقوم بالأمر الصائب. |