"lo que hablamos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما تحدثنا عنه
        
    • ما ناقشناه
        
    • ما نتحدث عنه
        
    • حديثنا
        
    • الذي ناقشناه
        
    • ما تحدّثنا عنه
        
    • ما تكلمنا عنه
        
    • ما تناقشنا حوله
        
    • ما تحدثنا بشأنه
        
    • ما تحدثنا به
        
    • الذي تكلمنا عنه
        
    • تَحدّثنَا عنهم
        
    • الشيء الذي تحدثنا عنه
        
    • الأمر الذي تحدثنا بشأنه
        
    • الأشياء التي تحدثنا
        
    Estaba un poco sorprendido, pero esa noche de eso fue de lo que hablamos, y fué una conversación muy interesante, TED لقد فوجئت بعض الشيء ، ولكن في ذلك المساء هذا ما تحدثنا عنه وقد كانت محادثة شيقة
    Bueno, yo, eh, pensé en lo que hablamos, y pensé ¿por qué conseguir que un nuevo fregadero, cuando pude conseguir que un nuevo trailer? Open Subtitles حسناً ، لقد فكرت في ما تحدثنا عنه وقررت لما أشتري لكِ بحوض جديد بينما أستطيع شراء مقطورة جديدة لكِ؟
    ¡No puedo creer que hicieras eso, después de lo que hablamos esta mañana! Open Subtitles لا أصدق بأنك فعلت هذا بعد ما تحدثنا عنه هذا الصباح
    Y asegúrese de que conoce se trata de lo que hablamos anoche. Open Subtitles تأكد من اخباره بذلك انها حول ما ناقشناه الليلة الماضية
    Pero de lo que hablamos acerca de la medicina regenerativa es hacer esto en cada sistema de órganos del cuerpo, para los tejidos y para los órganos. TED ولكن ما نتحدث عنه في الطب التجديدي هو التجديد في كل عضو في الجسم في الأنسجة والأعضاء نفسها
    Estaba pensando en lo que hablamos la otra noche y lo enorme que fue para mi escucharte diciendo que tu eres mi padre biologico. Open Subtitles لقد كنت أفكر في حديثنا في تلك الليلة و مدى ضخامة الأمر أنني أريد أن أسمعك تقول أنك والدي الحقيقي
    Acuérdate de lo que hablamos sobre estar cerca de los profesores. Open Subtitles هل تتذكر ما تحدثنا عنه بخصوص بقائك قريباً من المدرسين ؟
    Izzie: ¡despiértame cuando termine! ...escriban un ensayo sobre lo que hablamos hoy incluyendo ritual... Open Subtitles أيقظيني عندما ينتهى وهو عبارة عن كتابة مقالة حول ما تحدثنا عنه اليوم
    Escucha, ¿sabes eso de lo que hablamos ayer? Open Subtitles أسمع , أتعلم بشأن ما تحدثنا عنه البارحة؟ نعم
    Aquello de lo que hablamos allí abajo, el sueño, puede ser nuestro sueño, nuestra realidad... Open Subtitles ما تحدثنا عنه في الأسفل هناك عن الحلم يمكن أن يكون حلمنا
    Escucha, he estado pensando mucho sobre lo que hablamos. Y me he decidido. Open Subtitles اصغي، كنت أفكر كثيراً بشأن ما تحدثنا عنه ولقد قررت
    lo que hablamos. Encontrar la siguiente caja negra y al guardián que la protege. Open Subtitles ما تحدثنا عنه مسبقاً، ايجاد الصندوق الأسود التالي، والحارس الذي يحميّه
    Estoy diciendo que lo que hablamos en el pasado ya no es relevante, y si te cause, algún tipo de estrés, bueno, entonces me disculpo por eso. Open Subtitles اقول كل ما ناقشناه بالماضي لا علاقة لي به الآن واذا كنت قد سببت لك ضغوطاً
    Te lo dije. La pieza está vendida. Y se espera lo que hablamos. Open Subtitles القطعة بيعت بالفعل إنه يتوقع أن ننفذ ما ناقشناه
    Escucha, debes saber, que todo lo que hablamos funcionó muy bien, así que, gracias... Open Subtitles أصغ، فقط لتعلم كل ما ناقشناه نجح، لذلك شكراً لك
    De lo que hablamos es por qué tomaste el caso. Para ayudar a alguien. Open Subtitles كل ما نتحدث عنه هو سبب قبولك الحالة مساعدة شخص ما
    Laird, he estado pensando en lo que hablamos ayer en el tipi. Open Subtitles انصت يا ليرد، كنت أفكر بـ حديثنا في الخيمة بالأمس.
    ¿Te has ocupado de lo que hablamos? Open Subtitles هل اهتممت بالشيء الذي ناقشناه ؟
    He pensado en lo que hablamos y creo que deberíamos pasar el resto de nuestra vida juntos. Open Subtitles كنت أفكّر بشأن ما تحدّثنا عنه, و أظن أنه علينا قضاء بقيّة حياتنا معاً.
    Sólo recuerda de lo que hablamos. Open Subtitles تذكري فحسب ما تكلمنا عنه
    Incluido todo lo que hablamos sobre el valle del Jordán. Open Subtitles متضمناً ما تناقشنا حوله بخصوص وادي الأردن
    Eso no es lo que hablamos. Open Subtitles أستخم تفكيرك الإيجابى هذا ليس ما تحدثنا بشأنه
    Supongo que habrá tenido tiempo de pensar en lo que hablamos. Open Subtitles أثق بأنك فكرت فى الأمر ما تحدثنا به بالأمس
    Bueno, sí, sigues enfadada conmigo por lo que hablamos en el desfile. Open Subtitles أنت لا تزالين غاضبة علي عن الذي تكلمنا عنه في مسابقة الجمال
    Lo que significa que ahora podría ser un buen momento para hacer eso de lo que hablamos. Open Subtitles يعني بأن الآن وقت مناسب للقيام بذلك الشيء الذي تحدثنا عنه
    ¿De lo que hablamos en el tren? Open Subtitles الأمر الذي تحدثنا بشأنه على القطار؟
    Él vino y... empecé a hacerle preguntas, sobre mi infancia, sobre todo lo que hablamos. Open Subtitles أتى وبدأتُ بطرح أسئلة عن طفولتي، عن كل الأشياء التي تحدثنا عنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus