Bueno, soy un dermatólogo experimental, así que lo que hicimos fue pensar que teníamos que exponer a nuestros conejillos de indias a la luz solar. | TED | حسنا، أنا محلل أمراض جلدية, لذلك ما فعلناه هو أننا ظننا أنه كان يجيب علينا تعريض حيوانات التجارب لدينا لأشعة الشمس. |
Y lo que hicimos era solo organizar lo que ya estaba sucediendo. | TED | و ما فعلناه هو فقط تنظيم ما كان يحدث بالفعل. |
Algo tiene que funcionar mal en nosotros para hacer lo que hicimos. | Open Subtitles | أتعلم, لابد وأننا نُعانى من خطب ما لِنفعل ما فعلناه. |
Todo lo que hicimos fue buscar retratos que tuvieran las características de un autorretrato, y miren, son muy similares. | TED | كل ما قمنا به هو البحث عن صور لديها خصائص الصور الشخصية وانظروا، إنهم متشابهين جدا |
Está bien, o seguimos jugando al juego o la policía descubre lo que hicimos. | Open Subtitles | حسنا، لذا نحن نواصل لعب اللعبة أو رجال الشرطة يعرفو ما فعلنا |
Tuvimos que abandonar el instituto, y cambiar nuestros nombres, y no importa donde nos mudamos o lo que hicimos, | Open Subtitles | توجب علينا أن نترك مدرستنا , نغير أسمائنا , ولا يهم أين انتقلنا أو ماذا فعلنا |
Todo lo que hicimos fue tirar de su hilo y ya no la pudimos callar. | Open Subtitles | ؟ كل ما فعلناه هو شد حبل صغير ثم لم نتمكن من إسكاتها |
Pero no voy a decirte que lo que hicimos estuvo mal, porque no lo estuvo. | Open Subtitles | لكني لن أقف هنا وأخبركِ بأن ما فعلناه كان خطأ، لأنه ليس بخطأ |
Oh, Salvaste su vida. todo lo que hicimos fue un poco de limpieza. | Open Subtitles | أنت من أنقذ حياته. كل ما فعلناه كان بعضاً من التنظيف |
Tenía tanto miedo de que alguien averiguara lo que hicimos, de perder mi libertad. | Open Subtitles | ، كُنت خائفة للغاية من معرفة أحدهم بشأن ما فعلناه وفقدان حريتي |
Por consiguiente, estimo que lo que hicimos este año en la Conferencia de Desarme fue necesario, y que puede seguir siéndolo durante un plazo más largo. | UN | ولذا فإنني أعتقد أن ما فعلناه في مؤتمر نزع السلاح في هذا العام كان ضروريا ويمكن أن يظل ضروريا لفترة أطول. |
Consideramos que el espíritu del proyecto de resolución es algo que podemos apoyar plenamente y eso fue lo que hicimos el año pasado. | UN | ونحن نرى أن روح مشروع القرار هو شيء يمكننا أن نؤيده تماما، وهذا ما فعلناه العام الماضي. |
Así que lo que hicimos fue procesar las imágenes juntas, y pusimos dos imágenes en una pantalla en blanco. | TED | لذلك، ما فعلناه كان معالجة الصور معا، ووضع اثنين من الصّور في شاشة واحدة فارغة. |
lo que hicimos Cacilda y yo fue extender este compartir a la sexualidad. | TED | ما فعلناه أنا و كاسيلدا اننا طبقنا ذلك السلوك على الحياة الجنسية. |
Puede que no lo creas, considerando lo que hicimos en nuestra primera cita, pero, | Open Subtitles | ربما يكون صعبا عليك التصديق باعتبار ما قمنا به في موعدنا الأول |
Y cuando nos preguntan a nosotros esperamos poder responder; poder explicar, simplemente, por qué hicimos lo que hicimos. | TED | وعندما يسألوننا، نتوقع أننا نعرف الإجابة، أن نقول ببساطة لماذا فعلنا ما فعلنا. |
lo que hicimos fue combinamos gran cantidad de datos. | TED | لذا، ماذا فعلنا: لقد اندمجت لدينا الكثير من مجموعات البيانات المختلفة. |
lo que hicimos fue formular recetas cómo ir de un punto en que no tienes nada a una situación objetivo. | TED | مافعلناه أننا صغنا وصفات لكيف تنتقل من حالة البداية حيث ليس لديك شيء إلى حالة الهدف. |
Claro, luego ir�s por todo el campamento alardeando de lo que hicimos. | Open Subtitles | انا متأكّده. بانك ستفخر وتروي للكل بما فعلناه |
Quizás, pero debemos decirle lo que hicimos y que lo lamentamos. | Open Subtitles | ليس خطأنا. ربما لكن يجب ان نخبرها بما فعلنا ونعتذر منها. |
Y, probablemente más importante, básicamente todo lo que hicimos en los siguientes siete años del primer sabático surgió de pensar en ese único año. | TED | وربما الأهم من ذلك ، كل شيء فعلناه في الأساس ، في سبع سنوات في أعقاب أول إجازة نتج عن تلك السنة الواحدة. |
Porque, si los rusos no tenían nada que ver con nosotros, lo que hicimos con ellos durante los últimos cuatro años, en un futuro próximo ellos no querrán ver alemanes con vida. | Open Subtitles | لأنه ولو حاول معنا الروس ما الذي فعلناه لهم في السنوات الأربعة الأخيرة في لامستقبل لن يكون هنالك أي ألمان |
Esto suena como una idea loca, pero es exactamente lo que hicimos. | TED | تبدو هذه فكرة جنونية، لكن هذا بالضبط ما قمنا بفعله. |
Querido Dios, por favor no nos envíes al infierno por lo que hicimos. | Open Subtitles | عزيزي الله، من فضلك لا ترسل لنا الى الجحيم لما فعلناه. |
Y entonces, en Kenia, lo que hicimos fue abordar el asunto de la etnicidad, que es un veneno en mucho lugares del África. | TED | ثم في كينيا، الذي قمنا به هو مخاطبة القضية العرقية، وهي كالسمُ يسري في أنحاء إفريقيا. |
Pero todo lo que hicimos... Shakespeare New York moderno, viejo New York | Open Subtitles | ...ولكن كل الأشياء التي فعلناها شكسبير, نيويورك الجديدة, نيويورك القديمة |
Pense que lo que hicimos en las escaleras fue nuestra rara y sucia cosita | Open Subtitles | أعتقد ما عملنا على السلالم غريب بالنبسةِ لنا، ذلك هو الشيء الملتويّ. |
No sé que podemos hacer, ninguno puede cambiar lo que hicimos antes de conocernos. | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا افعل ؟ كلانا لا يمكنة تغيير ما فعلناة قبل ان نلتقى |