"lo que incluye la preparación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بما في ذلك إعداد
        
    • بما في ذلك تطوير ما
        
    • في مجالات منها التحضير
        
    i) Reunión Regional de Ministros y Autoridades Máximas del Sector de la Vivienda y el Urbanismo de América Latina y el Caribe: prestación de servicios para una reunión, lo que incluye la preparación de documentos técnicos; UN `1 ' الاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى في قطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: تقديم الخدمات إلى اجتماع واحد، بما في ذلك إعداد الوثائق التقنية؛
    El Programa presta apoyo para la formulación, planificación y coordinación de las políticas nacionales de fiscalización de drogas, lo que incluye la preparación de estrategias y planes nacionales en esa esfera. UN ويدعم البرنامج صياغة السياسات الوطنية لمراقبة المخدرات وتخطيطها وتنسيقها، بما في ذلك إعداد الاستراتيجيات والخطط الوطنية لمراقبة المخدرات.
    El Programa presta apoyo para la formulación, planificación y coordinación de las políticas nacionales de fiscalización de drogas, lo que incluye la preparación de estrategias y planes nacionales en esa esfera. UN ويدعم البرنامج صياغة السياسات الوطنية لمراقبة المخدرات وتخطيطها وتنسيقها، بما في ذلك إعداد الاستراتيجيات والخطط الوطنية لمراقبة المخدرات.
    :: Orientación y prestación de asistencia sobre la conceptualización de la doctrina, lo que incluye la preparación de documentación y apoyo para el desarrollo de mecanismos para examinar las evaluaciones que llevan a la adopción de políticas acordadas de la Unión Africana UN :: تقديم التوجيه والمساعدة بشأن وضع المبادئ، بما في ذلك تطوير ما يقدم من وثائق ودعم لوضع آليات لتقييم التقييمات بما يفضي إلى اعتماد سياسة عامة للاتحاد الأفريقي متفق عليها
    Así, la Oficina prestará asistencia a la Asamblea General en su examen permanente de la responsabilidad de proteger, lo que incluye la preparación de diálogos interactivos oficiosos anuales sobre la responsabilidad de proteger. UN وفي هذا الصدد، سيساعد المكتب الجمعية العامة في مواصلة نظرها في مسؤولية الحماية، في مجالات منها التحضير لإجراء حوار تفاعلي غير رسمي سنوي بشأن مسؤولية الحماية.
    :: Preparación de 20 diseños modelo para proyectos técnicos, lo que incluye la preparación de especificaciones uniformes para las instalaciones de mantenimiento de la paz y requisitos para el material y el equipo técnico que se soliciten frecuentemente UN :: وضع 20 نموذجا للتصميمات للمشاريع الهندسية، بما في ذلك إعداد مواصفات قياسية لمرافق حفظ السلام علاوة على الاحتياجات من المواد والمعدات الهندسية التي يكثر طلبها
    Preparación de 20 diseños modelo para proyectos técnicos, lo que incluye la preparación de especificaciones uniformes para las instalaciones de mantenimiento de la paz y requisitos para el material y el equipo técnico que se soliciten frecuentemente UN وضع 20 نموذجا للتصميمات للمشاريع الهندسية، بما في ذلك إعداد مواصفات قياسية لمرافق حفظ السلام، والاحتياجات للمواد والمعدات الهندسية التي يكثر طلبها
    i) Prestación de servicios sustantivos a las reuniones 34ª a 37a de la Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Mujer de América Latina y el Caribe: cuatro reuniones, lo que incluye la preparación de informes sobre las actividades de la secretaría y documentación sustantiva; UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماعين 34 و 37 لهيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: أربعة اجتماعات، بما في ذلك إعداد التقارير عن أنشطة أمانة اللجنة الاقتصادية والوثائق الفنية؛
    Prestación de servicios sustantivos al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, así como al Grupo de Trabajo y a la Mesa del Comité, que se reúnen durante todo el año, lo que incluye la preparación del informe anual del Comité y de documentos de trabajo, notas y declaraciones para los miembros del Comité y del Grupo de Trabajo. UN الخدمات الفنية - تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، التي تجتمع على مدار السنة هي وفريقها العامل ومكتبها، بما في ذلك إعداد التقرير السنوي للجنة، وورقات العمل والمذكرات والبيانات ﻷعضاء اللجنة والفريق العامل.
    Prestación de servicios sustantivos al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, así como al Grupo de Trabajo y a la Mesa del Comité, que se reúnen durante todo el año, lo que incluye la preparación del informe anual del Comité y de documentos de trabajo, notas y declaraciones para los miembros del Comité y del Grupo de Trabajo. UN الخدمات الفنية - تقديم الخدمات الفنية الى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، التي تجتمع على مدار السنة هي وفريقها العامل ومكتبها، بما في ذلك إعداد التقرير السنوي للجنة، وورقات العمل والمذكرات والبيانات ﻷعضاء اللجنة والفريق العامل.
    c) En el Líbano: asegurar la coordinación de la orientación, el apoyo a la planificación y el intercambio de información a nivel estratégico, lo que incluye la preparación, aplicación y supervisión del marco estratégico integrado aprobado en 2011; UN (ج) لبنان: كفالة تنسيق التوجيه الاستراتيجي ودعم التخطيط وتبادل المعلومات، بما في ذلك إعداد الإطار الاستراتيجي المتكامل المعتمد في عام 2011 وتنفيذه ورصده؛
    La Oficina propuesta estaría dirigida por el Jefe de los Servicios de Tecnología de las Comunicaciones y de la Información (P-5), quien supervisaría la gestión de la Sección de Sistemas de Red, la Sección de Apoyo a los Sistemas y la Dependencia de Mantenimiento Integrado, Apoyo en el Recinto y Gestión de Activos, lo que incluye la preparación, coordinación y supervisión de los planes y programas de trabajo. UN 62 - وسيدير المكتب المقترح رئيس خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (ف-5) الذي سيقوم بالإشراف على إدارة قسم النـُـظـُـم الشبكية، وقسم دعم الشبكات، ووحدة الصيانة المتكاملة ودعم المجمع وإدارة الأصول، بما في ذلك إعداد وتنسيق ورصد خطـط وبرامج العمل.
    La labor de la OCDE sobre las corrientes de recursos materiales y la productividad de los recursos, lo que incluye la preparación de documentos de orientación sobre la aplicación y la utilización de las cuentas de corrientes de recursos materiales, se basa en la recomendación sobre corrientes de recursos materiales y productividad de los recursos, formulada por el Consejo de la OCDE en abril de 2004. UN 43 - تضطلع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالعمل المتعلق بتدفقات المواد وإنتاجية الموارد، بما في ذلك إعداد الوثائق التوجيهية بشأن تنفيذ واستخدام حسابات تدفق المواد، استجابة للتوصية الصادرة عن مجلس منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في نيسان/أبريل 2004 بشأن تدفقات المواد وإنتاجية الموارد.
    Orientación y prestación de asistencia sobre la conceptualización de doctrinas, lo que incluye la preparación de documentación y el apoyo para el desarrollo de mecanismos de evaluación, que den lugar a la adopción de políticas comunes de la Unión Africana UN تقديم التوجيه والمساعدة بشأن وضع المبادئ، بما في ذلك تطوير ما يقدم من وثائق ودعم لوضع آليات لتقييم التقييمات بما يفضي إلى اعتماد سياسة عامة متفق عليها للاتحاد الأفريقي
    Así, la Oficina prestará asistencia a la Asamblea General en su examen permanente de la responsabilidad de proteger, lo que incluye la preparación de diálogos interactivos oficiosos anuales sobre la responsabilidad de proteger. UN وفي هذا الصدد، سيساعد المكتب الجمعية العامة في مواصلة نظرها في مسؤولية الحماية، في مجالات منها التحضير لإجراء حوار سنوي تفاعلي غير رسمي بشأن مسؤولية الحماية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus