"lo que no es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما ليس
        
    • ما هو ليس
        
    • وهذا ليس
        
    • وأخيرا وليس
        
    • والأمر ليس
        
    • إذ أن الأمر ليس
        
    • ما الذي لا يشكل
        
    • وهو أمر ليس
        
    • وهو أمر يقل
        
    • ما هو غير
        
    • ولكن ماليس
        
    • والتي ليست
        
    • بما هو غير
        
    • ما هو الغير
        
    • ما ليست عليه
        
    Y como mi imagen ya está en el papel simplemente elimino lo que no es parte de esa historia. TED وبما أن صورة قصتي موجودة في الورقة ما علي إلا أن أزيل ما ليس من القصة
    lo que no es tan bien conocido es lo que sufrieron sus hijos. Open Subtitles ولكن ما ليس معروفاً على نطاق واسع هو ما عاناه أطفالهنّ
    Ya, pero lo que no es normal es tener pérdidas tio, yo estoy teniendo pérdidas. Open Subtitles أجل، ولكن ما هو ليس طبيعي هو شعوري بالالم وانا اشعر الان بالالم
    No detecto a las chicas por ningún sitio, lo que no es bueno. Open Subtitles إنني لا أشعر بمكان الفتيات إطلاقاً، وهذا ليس جيداً
    Por último, lo que no es menos importante, cuento con la cooperación y el apoyo de los gobiernos, ya se trate de países de origen o asilo o de donantes. UN ٤٤ - وأخيرا وليس آخرا، فأنا أعتمد على استمرار تعاون ودعم حكومات بلدان المنشأ والملاذ والمنح على حد سواء.
    Por último, los magistrados del Tribunal de Apelaciones y del Tribunal Contencioso-Administrativo observan que la propuesta podría inducir a pensar de manera equivocada que en la actualidad no existe un proceso de consultas, lo que no es el caso. UN وأخيرا، يلاحظ قضاة محكمة الاستئناف ومحكمة المنازعات أن المقترح قد يوحي بالفكرة المضللة بأنه لا توجد مشاورة في الوقت الحالي. والأمر ليس كذلك.
    No, lo que no es justo es que nunca pude ir al campamento con vosotras. Open Subtitles لا، إنّ ما ليس عادلاً هو عدم ذهابي معكم للتخييم إطلاقاً
    Luce así, una tribu moviéndose despacio al territorio de otra sin respeto, como si fueran a reclamar lo que no es de ellos. Open Subtitles يبدو مشابه لما هو , أنجراف قبيلة بهدوء إلى وطن آخر بدون احترام , كما لو أنهم يدعون ما ليس لهم
    Tomar lo que no es tuyo puede llevarte a consecuencias muy serias. Open Subtitles أخذ ما ليس لك، يمكنة أن يعود عليك بعواقب خطيرةِ جداً
    Si piensas que necesitas salir y coger lo que no es tuyo, es obvio que falta algo en tu vida. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنك تستطيع الخروج وأخذ ما ليس لك. من الواضح ان هناك شيئا ناقصا في حياتك.
    lo que no es tan grandioso. el promedio de expectativo de vida es 78. Open Subtitles ما ليس عظيماً هو متوسط العمر المتوقّع ويبلغ 78
    lo que no es inteligente es venir a un sitio de trabajo... y luego acosar sexualmente a una de las empleadas. Open Subtitles ما هو ليس ذكيا قادم إلى موقع العمل ثم التحرش الجنسي أحد الموظفين.
    Pero lo que no es mi trabajo... es recitar toda vuestra mierda expositiva. Open Subtitles هذا ما هو ليس بعملي أقول ما يلمح على شخصيتي
    lo que no es justo es que acuses a mi hija de ser el centro de lo que solo se podría llamar el mayor acto de traición organizado en la historia de Estados Unidos. Open Subtitles ما هو ليس عدلاً أن تتهمي إبنتي بأنها مركز ما يسمى أكبر عمل خيانة منظم في التاريخ الأمريكي
    Hace tanto tiempo, que probablemente pensaste que era tu amigo... lo que no es triste... solo es estúpido. Open Subtitles منذ فترة طويلة، على الأرجح أنّك إعتقدت أنّه صديقك... وهذا ليس حزيناً، بل هذا غباء.
    La revitalización de la Asamblea General, la coherencia en todo el sistema, la reforma del Consejo de Seguridad y, lo que no es menos importante, la reforma del Departamento de Asuntos Políticos, son ámbitos en los que tenemos la responsabilidad de obtener progresos significativos. UN ويشكل تنشيط الجمعية العامة، وتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، وإصلاح مجلس الأمن، وأخيرا وليس آخرا، إصلاح إدارة الشؤون السياسية مجالات نتحمل المسؤولية عن إحراز التقدم فيها.
    49. El Sr. Rivas Posada dice que, en la última oración, la referencia a " las restricciones que se justifiquen por el artículo 20 " se presta a confusión en la medida en que parece indicar que el artículo 20 prevé determinadas restricciones, lo que no es correcto. UN 49- السيد ريفاس بوسادا قال إن الإشارة، في الجملة الأخيرة، إلى " قيد مبرر على أساس المادة 20 " مضللة لأنها تشير، فيما يبدو، إلى أن المادة 20 تنص على بعض القيود، والأمر ليس كذلك.
    67. El Sr. Neve (Reino Unido), refiriéndose al cuarto renglón del párrafo 38, propone que se reemplace la expresión " imponiendo políticas " por las palabras " estableciendo las políticas " , para no dar a entender que las directrices establecen en la práctica un nuevo conjunto de políticas, lo que no es el caso. UN 67 - السيد نيـف (المملكة المتحدة): أشار إلى السطر الرابــع مــن الفقــرة 38 واقتــرح أن يستعاض عــن عبارة " laying down policies " بعبـارة " setting out policies " لتحاشي أن يُفهم ضمنا أن المبادئ التوجيهية تنشئ في واقع الأمر مجموعة جديدة من السياسات، إذ أن الأمر ليس كذلك بوجه عام.
    Invocado por los partidarios de cada una de estas tesis, el laudo arbitral de 1977 es más útil para definir lo que no es una reserva determinada que lo que ésta es. UN وحكم التحكيم لعام 1977 الذي يتمسك به المدافعون عن كل واحدة من هاتين الفرضيتين يفيد أكثر في تعريف ما الذي لا يشكل تحفظاً محدداً أكثر من تعريفه لما هو التعريف المحدد().
    Además, los organismos deben adquirir pericia en su uso, lo que no es fácil debido a que el instrumento es tan especializado. UN وفضلاً عن ذلك، يجب على الوكالة أن تكتسب المهارات اللازمة لاستخدام هذه الأداة، وهو أمر ليس بالهيّن باعتبار أن هذه الأداة في غاية من التخصص.
    Existen alternativas no químicas a la madera tratada con PCP y, en algunos casos, pueden tener una vida útil más larga, menores costos de mantenimiento, resistencia a las plagas y los incendios y especificaciones estandarizadas (lo que no es fácil de lograr con la madera, en la medida en que se trata de un producto natural). UN 168- وتتوافر بدائل غير كيميائية للأخشاب المعالجة بالفينول الخماسي الكلور، وقد يكون لتلك البدائل مدىً عمري أطول في ظروف معينة، مع انخفاض تكاليف صيانتها، ومقاومتها للآفات/الحريق، وتمتعها بمواصفات موحدة (وهو أمر يقل احتمال تحقيقه مع الخشب لأنه مُنتج طبيعي).
    Nuestro cerebro interpreta como feo lo que no es familiar... TED عقولنا تقوم بتسمية القبح ما هو غير مألوف
    lo que no es tan bueno es lo que puede haber dañado en su camino. Open Subtitles ولكن ماليس جيداً, هو الضرر التي تسببت به
    lo que no es exactamente jurisdicción del FBI. Open Subtitles والتي ليست ضمن اختصاص مكتب التحقيقات الفيدرالي
    ¿Me llamaste para decirme lo que no es? Open Subtitles هل استدعيتِني لتخبريني بما هو غير موجود؟
    - Tú eres la autoridad en lo que no es posible, ¿ verdad, Irene? Open Subtitles لتُحددي ما هو الغير ممكن, ألستِ كذلك يا (آيرين)؟
    Bueno, todo lo que puedo decirte es lo que no es. Open Subtitles حسناً ،كل ما يمكنني قوله هو ما ليست عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus