"lo que no sé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما لا أعرفه
        
    • ما لا أعرف
        
    • بما أجهله
        
    • انا فقط لا اعتقد
        
    • بما لا اعرفه
        
    • الذي أجهله
        
    • الذي لا أعرفه
        
    • الذي لا أعلمه
        
    • ما أنا لا
        
    • مالا اعرفه
        
    • ما لا اعرفه
        
    De acuerdo, sé lo que haces. Lo que no sé es por qué. Open Subtitles حسناً، أنا أعرف ما تفعلينه ولكن ما لا أعرفه هو لماذا؟
    Lo que significaría que ellos fueron los que movieron los muebles. No Lo que no sé es por qué. Open Subtitles ما يعني أنهم هم من حركوا الأثاث ما لا أعرفه هو لماذا
    Pero Lo que no sé es si merece la pena correr el riesgo de jugar con él. Open Subtitles و لكن ما لا أعرفه ، هو ما إذا كان الأمر يستحق المجازفة بالتعاون معه أو لا
    Lo sé y tú lo sabes. Lo que no sé es por qué. Open Subtitles أنا أعرف ذلك و أنتِ تعرفين ذلك ما لا أعرف هو السبب
    Bueno, debes tener alguna idea. Cariño, no puedo decirte Lo que no sé. Open Subtitles -عزيزتي، لا يمكنني إخبارك بما أجهله .
    Lo que no sé es si tendrás tiempo de hacerlo. Open Subtitles انا فقط لا اعتقد ان لديك الوقت الكافي
    Lo que no sé es si el que nos deje tu padre te ha echo empezar otra vez Open Subtitles ما لا أعرفه هو إذا ماكان رحيل والدك جعلك تعيدين الكرة
    ¿Me odias? No te puedo perdonar por Lo que no sé. Open Subtitles هل تكرهينني؟ كلا. لا يمكنني مسامحتك على ما لا أعرفه.
    - No puedo decirle... Lo que no sé. No vi al tipo. Open Subtitles .اسمع، لا يمكنني إخبارك ما لا أعرفه .إنّي لم أرَ الرجل
    Valoro el buen asesoramiento, y soy inteligente como para saber Lo que no sé. Open Subtitles أقدر الإستشارة الجيدة، وأنا ذكية بما يكفي لأعرف ما لا أعرفه
    Lo que no sé es escoger al caballo perfecto. Open Subtitles ما لا أعرفه هو كيفية اختيار الحصان الصحيح
    No puedo deciros Lo que no sé. Open Subtitles لا يمكنني ان اقول لك ما لا أعرفه - أبلغ تحياتي -
    No puedo decirte Lo que no sé. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك ما لا أعرفه
    Lo que no sé es quien envió tu culo a 1989 hablándome aquí por armas. Open Subtitles ما لا أعرف هو الذي أرسل بك 1989 يتحدث الحمار هنا للبنادق.
    Lo que no sé es por qué el romance repentino. Open Subtitles ما لا أعرف هو سبب هذا الاتفاق المفاجئ.
    Cariño, no puedo decirte Lo que no sé. Open Subtitles -عزيزتي، لا يمكنني إخبارك بما أجهله .
    Lo que no sé es si tendrás tiempo de hacerlo. Open Subtitles انا فقط لا اعتقد ان لديك الوقت الكافي
    En fin... No puedo decirle Lo que no sé. Open Subtitles على اى حال , لا استطيع ان اخبرك بما لا اعرفه
    Ilumíname. ¿Qué es exactamente Lo que no sé? Open Subtitles نوّريني بعلمك، ما الذي أجهله تحديدًا؟
    Era claramente: Lo que no sé, no es mi problema, vete, encara la muerte. TED إنه كان واضحاً: الذي لا أعرفه ليس مشكلتي، اذهب بعيداً، الموت يُحدق.
    Pero Lo que no sé es que tomaste esteroides. Open Subtitles ولكن الذي لا أعلمه هو أنك كنت تتعاطى السترويد
    No, puedo lidiar mejor con lo que sé que con Lo que no sé. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَتعاملَ مع الذي أَعْرفُ أفضل بكثيرَ مِنْ ما أنا لا.
    Pero Lo que no sé es por qué usted lo consintió. Open Subtitles ولكن مالا اعرفه هو لماذا مشيت مع ذلك
    También sé que funciona. Lo que no sé es cómo lo hiciste. Open Subtitles وأعرف ايضاً انه عمل بنجاح لكن ما لا اعرفه هو كيف فعلت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus