lo que quieres decir es que no te casarás conmigo por culpa de John Christow. | Open Subtitles | ما تعنيه حقا هو انك لا تريدين الزواج بى بسبب جون كريستو ؟ |
eso no estaba en el libro oh no, tienes razon. pero si estudiaste, lo puedes hacer no se lo que quieres decir pero intentare algo | Open Subtitles | هذا لم يكن في الكتيب لا, أنتِ محقة لكن لو أنكِ درستِ, فستتمكني من فعلها ما زلت لم أفهم ما تعنيه لكني سأجرب شيئاً ما |
No se exactamente lo que quieres decir pero si estás teniendo pérdidas de tiempo deberías hablarle a tu padre sobre ello | Open Subtitles | أنا لا اعرف بالضبط ما تقصده لكن اذا كنت تفقد ادراكك بالوقت فيجب ان تكلم أباك حول ذلك |
No lo suficientemente enfadado como para matarla si eso es lo que quieres decir. | Open Subtitles | ليس غاضب بما يكفي لقتلها إن كان هذا ما تقصد |
Creo que sé lo que quieres decir. | Open Subtitles | أعتقد أني أدرك ما تريد قوله |
¡Ya entendí! A veces es chistoso decir lo contrario de lo que quieres decir. | Open Subtitles | الآن أفهم، في بعض الأاوقات ، يكون مضحكأً أن تقول عكس ما تعني |
- Veo lo que quieres decir. - Es una locura, ¿verdad? | Open Subtitles | انا ارى ماتعنيه هذا جنون , صح ؟ |
- Yo sé lo que quieres decir. - Bien, al menos tienes amigos. | Open Subtitles | ــ أعرف ما تعنيه ــ على الأقل لديك أصدقاء |
Creo que mi checo está mejorando, porque entiendo lo que quieres decir. | Open Subtitles | تحسّنت لغتي التشيكية لأنني أفهم ما تعنيه |
No vi nada que pueda devolverme la esperanza, si es lo que quieres decir. | Open Subtitles | لم أر شيئاً يجعلني أعتقد آملاً عريضة لو أن هذا هو ما تعنيه |
Sé lo que quieres decir... pero el enojo no va a ayudarte, te cocina a fuego lento hacia abajo. | Open Subtitles | أعرف ما تعنيه لكن الغضب لن يساعد .. إهدأ |
No le estoy dando a nada, si eso es lo que quieres decir. Y no planeo hacerlo. | Open Subtitles | لا أصيب أي شيء إن كان ذلك ما تعنيه و أنا لا أنوي أن أصيب |
Puedo darte un poco de sobretiempo si eso es lo que quieres decir. | Open Subtitles | يمكنني تقديم بعض العمل الإضافي لك إذا كان هذا ما تقصده |
Nunca olvidaré esta noche mientras viva, si es eso lo que quieres decir. | Open Subtitles | لن أنسى أبدا هذه الليله طوال حياتى إذا كان هذا ما تقصده |
Nunca dices lo que quieres decir y si esto va a ser así... entonces no sé cómo vamos... | Open Subtitles | ولن تقول ما تقصد , وإن كان هذا ما سيجري فلا أعرف كيف سوف |
Sé lo que quieres decir. | Open Subtitles | فأعلم ما تريد قوله |
Ya veo lo que quieres decir. | Open Subtitles | نعم ارى ما تعني تشارلي |
Sí, sé lo que quieres decir. | Open Subtitles | نعم ، أعرف ماتعنيه . |
Y yo creo que si estás tratando de despreciarme para ganar unos puntos, deberías tener las agallas de explicar lo que quieres decir. | Open Subtitles | وما اظن أنه إذا قمتي بإهانتي للحصول على بعض النقاط إذن يجب عليك أن تملكي الجرآة لتقولي ما تعنين |
Bueno, no me asustan los fantasmas, si eso es lo que quieres decir. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست خائفه من الأشباح إن كان هذا ما تعنينه |
Oh, ya veo lo que quieres decir, dormir fuera de casa realmente. | Open Subtitles | أوه، أَرى ما تَعْني , a sleepover حقيقي. |
No tengo idea de lo que quieres decir. | Open Subtitles | لا أعرف ماتقصدين |
No estoy segura de saber lo que quieres decir. | Open Subtitles | لست واثقة من فهمي لمقصدكَ |
Yo no... No sé lo que quieres decir. | Open Subtitles | أوه, أنا ,أنا لست متأكدة أني أعرف ماتقصده |
Entiendo lo que quieres decir porque me puedo recordar pensando, | Open Subtitles | أنا أعرف ما تقولين لأنني أستطيع أن تذكر نفسي أفكر |
¿Por qué no dices directamente lo que quieres decir? | Open Subtitles | -لم لا تحاولين أن تقولي ما الذي تقصدينه فعلاً ؟ |
Es lo que quieres decir, entonces dilo. | Open Subtitles | في الحقيقة هذا ما تريدين قوله لذا قوليه |