"lo que te digo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما أقوله
        
    • ما أقول
        
    • كما أقول
        
    • ما آمرك به
        
    • ما اقوله لك
        
    • ما أخبرك به
        
    • ما أطلبه منك
        
    • ماأقول
        
    • لما أقوله
        
    • ما قلته لك
        
    • ما أقصد
        
    • ما اقول
        
    • كما أخبرتك
        
    • ما أخبرتك به
        
    • ما أطلبه منكِ
        
    En ese caso, sera mejor que hagas lo que te digo, ¿No? Open Subtitles فى هذه الحالة ستنفذ ما أقوله ، أليس كذلك ؟
    Si no haces lo que te digo, esta noche cenarás con Dolowicz. Open Subtitles إذا لم تفعل ما أقوله لك سوف تتناول العشاء الليلة مع كاز دالاوكس
    Si quieres mantener las cosas de ese modo, harás lo que te digo. Open Subtitles إذا أردت أن تبقي الأمور كذلك، يجب أن تفعل ما أقول
    Haz todo lo que te digo, amigo, y vivirás para hacer más de estos cajones. Open Subtitles إفعل كما أقول لك أيها العجوز وستعيش لصنع المزيد من صناديق العظام هذه
    Tienes dos opciones: O haces lo que te digo o te estrellas y estallas. Open Subtitles لديك خياران, إما أن تفعل ما آمرك به أو تسقط وتحترق
    - Estás loco. No tenemos tiempo. - Butch, ¡haz lo que te digo! Open Subtitles هل انت مجنون, ليس لدينا وقت بوتش, افعل ما اقوله لك
    De ahora en adelante, haz lo que te digo... porque es malo para mi reputación. Open Subtitles من الآن وصاعدا فلتفعل ما أقوله لك لانه سىء لسمعتي ..
    Por favor, haz lo que te digo. Sigue derecho. ¡Vamos! Open Subtitles من فضلك افعلي ما أقوله تماما استمري في السير
    Sólo haz lo que te digo y cazaremos al desgraciado que nos fregó a ti y a mí. Open Subtitles فقط إفعل ما أقوله وسوف يمكننا الأنتقام من أبن العاهرة الذي تلاعب بك وبي
    Haz lo que te digo. Esto es todo natural. Open Subtitles إفعلي ما أقوله لك وسيكون الأمر طبيعيَاً جدَاً
    Así que de ahora en adelante harás lo que te digo o le doy esto a tu mamá y pasarás tus mejores años en un manicomio. Open Subtitles إذا من الآن وصاعداً , ستفعلين ما أقوله لك عندما أقوله و إلا سأعرض هذا على أمك وأنت ستقضين أفضل السنوات داخل مؤسسة عقلية
    Pues yo no bromeo, vaciaré estas dos... mierdas si no haces lo que te digo, ¿entendido? Open Subtitles سأفرغ هذان اللعينان بك إذا لم تفعل ما أقول هل تفهم ما أقول؟
    Si quieres ser un actor porno, haz lo que te digo. Open Subtitles إذا كنت تعمل في أي وقت مضى أريد أن الإباحية مرة أخرى، سوف تفعل بالضبط ما أقول.
    Haz lo que te digo y no te preocupes. Open Subtitles سوف ألزم غرفتي. عندها افعلي كما أقول لكِ تماماً.
    Sólo haz lo que te digo. Open Subtitles اذا أردت أن تتواصل معي يا بوب لا تظن شيئاً فقط افعل ما آمرك به
    Significa que te quitaré tu asignación si no haces lo que te digo. Open Subtitles اعني باني ساسحب رخصك ان لم تفعل ما اقوله لك
    Haz lo que te digo o terminarás en un gancho de carne. Open Subtitles افعل ما أخبرك به وإلا سينتهي بك الحال معلقا كالحيوان
    - Si haces lo que te digo, te ganas 10 mil dólares. Open Subtitles إن فعلت ما أطلبه منك ستحصل على عشرة الآف دولار
    Vamos a bajar por ese caminito. Haz lo que te digo y no te haré nada. Open Subtitles سنمر بذلك الطريق هناك افعل ماأقول و لن تتأذّى
    Escucha atentamente lo que te digo. No te equivoques al elegir esposa. Open Subtitles أصغِ جيّداً لما أقوله لكَ، لا تخطئ عند اختياركَ عروساً
    Haz exactamente lo que te digo y todo esto parará. Open Subtitles إفعل بالضبط ما قلته لك وكل هذا سوف ينتهي
    ¡Demonios infernales! ¿Ves lo que te digo? Open Subtitles أوه انسى كل هذا والآن هل رأيت ما أقصد
    Pero si haces lo que te digo cuando te lo digo, no hay razón para que pierdas la confianza en tus posibilidades de salir vivo y de una pieza. Open Subtitles لابد ان تفعل ما اقول عندما اقول لك ، ليس هناك سبب يجعلك تَفتقرَ إلى الثقةِ عندك فرصِ للخروجِ حيّا و قطعةِ واحدة.
    lo que te digo Papa, parece una matanza en Nicaragua. Open Subtitles كما أخبرتك تبدو كما لو كانت فرقة اعدام
    Solo haz lo que te digo. Open Subtitles فقط أفعل ما أخبرتك به
    Harás exactamente lo que te digo. Open Subtitles ستنفذين بالضبط ما أطلبه منكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus