"lo que yo llamo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما أسميه
        
    • ما أدعوه
        
    • ما اسميه
        
    • ما ادعوه
        
    • ما أطلق عليه
        
    • ما أسمّيه
        
    • وهو نهج أطلق
        
    • ما أُسميه
        
    • ما أحب أن أطلق عليه
        
    • ما أعتبره
        
    • فيما أسميه
        
    Pero el caso es, esto es una muy buena noticia. Porque cuando algo es predecible, es lo que yo llamo discernible. TED ولكن النقطة هى، هذه كلها أخبار جيدة. لأن عندما يكون هناك شئ متوقع، إنه ما أسميه قابل للتصميم.
    Creo que una de las razones para esto es que ser un altruista eficaz ayuda a superar lo que yo llamo el problema de Sísifo. TED ما أسميه "مشكلة سيزيف" هذا هو سيزيف كما صور لنا من قبل تيتيان ، مدان من قبل الآلهة ليدفع صخرة كبيرة
    Fue una medida de sobrevaluación global de todos los mercados, que mostraban lo que yo llamo la ilusión de la máquina de dinero perpetuo que colapsó repentinamente en 2007. TED هذا هو مقياس المغالاة العالمية من جميع الأسواق، معربا عن ما أسميه وهم من آلة المال دائم التي أنهارت فجأة في عام 2007
    Y luego está lo que yo llamo nuestra velocidad promedio diaria necesaria. TED وهناك أيضا ما أدعوه سرعتنا اليومية الأساسية العاديّة.
    Tenemos lo que yo llamo ubicuidad dual y creo que es esto lo me permite acceder a estos sentimientos de empatía. TED يحدث لنا ما اسميه ثنائية الوجود، وأعتقد أن ذلك هو ما سمح لي بالإستفادة من مشاعر التعاطف هذه.
    Y luego, la razón final, que menciono, especialmente a una audiencia TED, con cierto miedo, tiene que ver con lo que yo llamo "tecno-trances". TED والسبب الاخير الذي سأعرضه لمتابعي TED ببعض الخوف ما ادعوه بـتكنو ترانسيس ( غيبوبة التكنولوجيا)
    Esto es lo que yo llamo la banca bajo costo y sin banco. TED هذا هو ما أسميه الخدمات المصرفية منخفضة التكلفة بدون البنك.
    Y en su lugar, pasen a lo que yo llamo preguntas de investigación, las que extraen el sentido y los motivos. ¿Qué significó esta aventura para ti? TED وبدلا من ذلك، التحول إلى ما أسميه أسئلة التحقيق تلك التي تستهدف المعنى والدوافع ماذا تعني لك هذه العلاقة؟
    Utilizan lo que yo llamo un arsenal químico altamente sintonizado para protegerse de todas las tensiones de su entorno. TED وهي تستخدم ما أسميه ترسانة كيميائية متناغمة جدا تحميها جيدا من كل ضغوط بيئتها.
    Necesitan etnógrafos e investigadores que puedan colectar lo que yo llamo "datos densos". TED تحتاج أشخاص كعلماء الأعراق البشرية الذين يستطيعون جمع ما أسميه البيانات الكثيفة.
    Y una vez que hemos definido estos dos aspectos, tenemos lo que yo llamo el prisma de identidad, que es algo como la tarjeta de identidad sonora de un auto. TED وبمجرد تحديدنا لهذين الجانبين، يصبح لدينا ما أسميه مؤشر الهوية، وهو أشبه ببطاقة الهوية الصوتية للسيارة.
    Es una historia que va más allá de la biomimética, a lo que yo llamo "biomutualismo". TED إنها قصة عن ما بعد التقليد الحيوي إلى ما أسميه التبادل الحيوي
    Y finalmente, quizá el principio más importante: deberíamos crear materiales que se ajusten a lo que yo llamo sistema de reciclaje natural. TED وأخيرا، وأعتقد ربما الأهم من ذلك ، ينبغي أن نصنع موادا تنسجم مع ما أسميه نظام إعادة التدوير في الطبيعة.
    O prelimi-wow, sobre lo que yo llamo 'nuestro acertijo de la puerta trasera de la biblioteca'. Open Subtitles أو اجتماع صغير ، حول ما أسميه لغز الباب الخلفي لمكتبتنا
    Es un estudio periodístico en el centro de São Paulo, donde experimento en directo con lo que yo llamo los formatos post-TV. TED إنه ستوديو صحافة في وسط مدينة ساو باولو، حيث استخدم بث مباشر لتجربة ما أدعوه صيغ بعد التليفزيون.
    Permítanme tratar con más detalle la extroversión por sus repercusiones, porque es intrigante y nos ayuda a entender lo que yo llamo nuestras 3 naturalezas. TED دعوني أتحدث بالتفصيل عن الانفتاحية لأنها تبعية ومثيرة للاهتمام وتساعدنا في فهم ما أدعوه طبائعنا الثلاث.
    Y esto nos lleva al cuarto punto, lo que yo llamo crueldad humana. TED وهذا يقودني إلى النقطة الرابعة، وهو ما أدعوه بالقسوة الإنسانية.
    Y en ese momento en que yo estaba atravesando lo que yo llamo mi "crisis de la primera mitad de mi vida." África era un caos. TED و في هذا الوقت عندما كنت امر خلال ما اسميه " ازمة ما قبل منتصف العمر " الخاصة بي افريقا كانت فوضى
    Dos simples pájaros cazados a tu modo, ahora, eso es lo que yo llamo una masacre. Open Subtitles أما إذا أنتزع طيرين منك، الآن، هذا ما أطلق عليه مذبحة
    eso es lo que yo llamo, hacer mi deber civico Solo llevarte de vuelta donde estan las autoridades. Open Subtitles هذا ما أسمّيه بواجبي المدني، كإعادتك للسلطات أيضاً
    Tal como ya señalé en la reunión del Comité Permanente en junio, tras los conflictos es preciso enfocar los problemas de forma mucho más integrada para llegar a lo que yo llamo las " 4 R " : Repatriación, Reintegración, Rehabilitación y Reconstrucción. UN كما أشرت في اجتماع اللجنة الدائمة في حزيران/يونيه تتطلب حالات ما بعد النزاع نهجاً أكثر تكاملاً، وهو نهج أطلق عليه اسم " عمليات الإعادة الأربع " ، وهي الإعادة إلى الوطن، وإعادة الإدماج، وإعادة التأهيل، وإعادة التعمير.
    ¿Saben? Mucha gente arriesga su vida en un breve acto de heroísmo, que está bien, pero lo de Jill es lo que yo llamo "heroísmo lento". TED أتدرون، الكثير من الناس يخاطرون بحياتهم في عمل موجز ينُمُ عن بطولة، وهو أمرٌ رائع، و لكن جيل لديها ما أُسميه ببطولة بطيئة.
    Todo el mundo de esta escuela va a experimentar lo que yo llamo Open Subtitles كل من في هذه المدرسة يُجرب ما أحب أن أطلق عليه
    Eso es lo que yo llamo una misión exitosa. Open Subtitles هذا ما أعتبره مهمة ناجحة.
    Y se podría decir que el poeta, en muchos sentidos, mira lo que yo llamo "la naturaleza conversacional de la realidad". TED ويمكنكم القول بأن الشاعر، في طرقٍ عدة، ينظرُ فيما أسميه "الطبيعة التخاطبية للواقع".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus