Mi Führer, se lo ruego... no podemos permitir que lo suceda un traidor. | Open Subtitles | قائدي، أتوسل إليكم لا يمكننا أن نسمح للخائن بأن يصل إليك |
De pelo rubio, como tu mujer. Te lo ruego, tengo que saber si vive. | Open Subtitles | لديها شعر مثل امرأتك، أتوسل إليكم أريد أن أعرف إن كانت حية |
Te lo ruego, te lo pido, por favor, si me quieres, deja de andar. | Open Subtitles | أنا أتوسل إليك، أطلب منك، أرجوك، إن كنت تحبني توقف، لا تدخل. |
Te lo ruego, por el bien del Reino, debe haber otra manera. | Open Subtitles | اتوسل إليكَ لمصلحة المملكةِ يجب ان تكونَ هناكَ طريقة اخرى |
Si lo que dice es verdad se lo ruego devuélvanos a nuestro hijo. | Open Subtitles | إن كان ما تقول صحيح، فأنا أتوسّل إليك. اعد إلينا صغيرنا. |
Muy cerca, se lo ruego... por favor, haga que deje de espiarnos. | Open Subtitles | قريب جدًّا، أتوسل إليك، رجاءً إجعلهُ يتوقّف عن النظر إلينا. |
Te lo ruego, dime qué hacer. | Open Subtitles | أتوسل أليك، أخبريني ماذا أفعل. |
No, Khairuzan. Te lo ruego, márchate. | Open Subtitles | لا؛ خيرزانه؛ لا أتوسل إليك؛ خيرزانه؛ غادري |
Atila, no vayas hoy, te lo ruego. | Open Subtitles | أتيلا، لا تذهب اليوم. أتوسل إليك. |
Capitán, se lo pido por última vez, se lo ruego, dejemos estas aguas mortales, vayamos a casa. | Open Subtitles | أيها القبطان، أطلب منك الآن، بل أتوسل إليك، دعنا نرحل من هذه المياه الميتة، دعنا نعود للوطن |
Por favor, señor Baka, se lo ruego. | Open Subtitles | أوه .. من فضلك يا مولاى باكا .. أتوسل إليك |
Concédeme esta gracia, te lo ruego con toda mi alma. | Open Subtitles | قدمي لي هذه المعجزة. أتوسل إليكِ بكل كياني |
Oh, querida. No te engañes a ti misma, te lo ruego, no te engañes a ti misma. | Open Subtitles | اوه, يا عزيزتى, لا تخدعى نفسك أتوسل إليكى, لا تخدعى نفسك |
- Te lo ruego! no lo hagas! - ¿Por qué no debería? | Open Subtitles | ـ أتوسل إليك؛ أتركها؛ ـ لماذا يجب أن أتركها؟ |
Te lo ruego, no uses ese tono de voz. | Open Subtitles | أخي , أتوسل اليك أن لا تستخدم نبرة الصوت هذه معي |
Se lo ruego, ponga su mano en esto. Tóquela. | Open Subtitles | أتوسل اليكِ أن تضعي يديكِ على هذا الساروق تحسسيه |
Señor, por favor, se lo ruego. Le suplico. No vuelva allá. | Open Subtitles | لا سيدي أرجوك أتوسل إليك أرجوك لاتعد إلى هناك |
Mira, Mona, te lo ruego, si sabes algo sobre lo que nos está pasando, | Open Subtitles | انظري مونا،انا اتوسل اليكِ, اذا كنتي تعرفين اي شئ عن ماحدث لنا |
Perdóneme. Se lo ruego su alteza, perdóneme. | Open Subtitles | سامحينى ، اتوسل اليكى سموكِ سامحينى |
Así pues, os lo ruego, no hagáis más ofertas, no empleéis más medios, sino con justicia y sencillez dejad que yo cumpla mi sentencia y el judío su deseo. | Open Subtitles | لذا أتوسّل إليك، لاتقدم عروض أكثر وكفاك جهداً فى هذا السبيل لكن عجلوا باعلان القانون واحكموا بقضيتى |
Te lo ruego de rodillas, aléjate de mí. | Open Subtitles | أنا أركعُ على رُكبتيَّ يا رجُل، و أتوسلُ إليك، ابتعِد عَني |
Olvídame, ¿sí? ¿Por favor? Te lo ruego. | Open Subtitles | فقط إنسى المضوع أرجوك, أنا أترجاك |
Dios, vamos. Mire, señor, por favor, se lo ruego. | Open Subtitles | رباهً، بربّك، إستمع، سيّدي رجاءً، إني أترجّاك الآن |
Se lo ruego, sea generoso conmigo... déjeme en libertad | Open Subtitles | أستجديك أن تكون رحيم دعني أذهب - لا رحمة - |
Te lo ruego, haz la única cosa que estoy completamente seguro de que sabes hacer. | Open Subtitles | أناشدك.. رجاءً أن تفعل الشيء الوحيد الذي كلّي ثقة.. أنك بارعٌ فيه.. |
Frasier, te lo ruego. Está bien, Niles. | Open Subtitles | فرايزر، رجاءً، أَستجداك. |
Así que vete, Kramer, te lo ruego. | Open Subtitles | لذا أرجوك أن ترحل يا كرايمر. |
No tenemos mucho tiempo. Por favor, se lo ruego. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت من فضلك، أتوسّلُ إليك. |
Se lo ruego, deben dejarme ir. | Open Subtitles | أتضرّع لك، دعني أذهب |
No está bien. Se lo ruego, amigo. Se lo ruego. | Open Subtitles | أنا ارجوك يا رجل, أنا أرجوك أنا شخص |
Lila, te lo ruego. | Open Subtitles | ليلى, انا اترجاك |
Por favor, te lo ruego. | Open Subtitles | لم أكن أريد إيذاءك من فضلك ، أنا أترجاكِ |