No lo sabemos todo, pero no es que no sepamos nada. Sabemos lo que hace el dióxido de carbono. | TED | نحن لا نعرف كل شيء، ولكننا لا نعرف أشياء أخرى، ونحن نعرف تأثير ثاني أكسيد الكربون. |
Hoy lo sabemos: la mitad de los niños del mundo para 2030 no aprenderán. | TED | نعرف اليوم: بحلول العام 2030 سوف يفشل نصف أطفال العالم في التعلّم. |
Pero tú no tienes huevos para pasar por esto. Los dos lo sabemos. | Open Subtitles | لأنك لا تملك الجرأة للقيام بعمل كهذا ونحن نعرف ذلك معاً |
La elaboración de tratados es un proceso complejo y exigente. Todos lo sabemos. | UN | وضعت المعاهدات سلسلة من العمليات المعقدة والمتطلبة ونحن جميعاً نعلم ذلك. |
Sí, mamá, ya lo sabemos. Lo has contado un millón de veces. | Open Subtitles | نعم إننا نعلم ذلك لقد أخبرتنا بتلك القصة مليون مرة. |
La gente inconscientemente sigue cosas aunque, ¿por qué?, no lo sabemos. | TED | الناس يقومون باتِّباع الأشياء بوعي ، لماذا ، لا ندري. |
- Aunque no lo sabemos. - ¿Pero y si yo lo supiera, Marty? | Open Subtitles | نحن فقط لا نعرف ماذا لو كنت أنا اعرف مارتي ؟ |
Tú lo sabes todo de nosotros, y nosotros lo sabemos todo de ti. | Open Subtitles | أنت تعرف كل شئ عنا و نحن نعرف كل شيء عنك |
Es claro que nos estamos enfrentando con algún tipo de agente infeccioso, sea vírico, micótico, bacteriológico, parasitario o de priones, parasítico, no lo sabemos. | Open Subtitles | من الواضح اننا نتعامل مع نوع من العوامل المعديه سواء كان فيروسي البكتريولوجي أو فطري أو طفيلي نحن لا نعرف |
Sé que esta no es una respuesta satisfactoria, pero no lo sabemos. | Open Subtitles | أنا اعرف ان هذا ليس بجواب مرض ولكن لا نعرف |
No lo sabemos. Ha dicho que aún no está listo para contárnoslo. | Open Subtitles | لا نعرف ، لقد قال أنه ليس مستعد ليخبرنا بعد |
Siempre he escuchado que cada final es también un comienzo y no lo sabemos hasta que llega el momento. | Open Subtitles | لقد سمعت دائما ان كل نهاية هي بداية ايضا و لكننا لا نعرف ذلك في وقتها |
No lo sabemos todavía, pero sí sabemos la víctima tenía una cita anoche. | Open Subtitles | لانعرف بعد، ولكنا نعرف أن الضحيه كان على موعد الليله الماضيه، |
lo sabemos, tus rollos ya se ven en el canal 5 y 7. | Open Subtitles | نعلم ، بدأ جانباك البدينان يظهران في القناتين 5 و 7 |
Por lo menos en comerciales vendemos, vendemos, vendemos pero al infierno vamos y lo sabemos. | Open Subtitles | لكن على الأقل فى الاعلانات نهتم بالبيع لكن كلنا نعلم اننا ذاهبون للجحيم |
¡No somos las únicas personas en la isla, y todos lo sabemos! | Open Subtitles | نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك |
lo sabemos porque vemos a nuestro alrededor los efectos del paso de los años. | Open Subtitles | ونحن نعلم ذلك لأننا جميعا نرى تأثير مرور السنين على الاشياء حولنا |
Pero ahora lo sabemos, y queremos descubrir qué es lo que sigue. | Open Subtitles | ولكننا الآن نعلم ذلك ويجب أن نفكر في خطوتنا القادمة |
Como lo sabemos sobradamente, la paz y la seguridad mundiales siguen fuera de nuestro alcance. | UN | وحسبما نعلم في الجمعية العامة تمام العلم لا يزال السلم واﻷمن العالميان بعيدي المنال. |
- No lo sabemos. Los paramédicos la encontraron. Los asustó. | Open Subtitles | لا ندري ، لقد وجدها المسعفون وأفزعهم شكلها |
No, no voy a matarlo porque su muerte significaría una perdida para mí... y ambos lo sabemos Pero si usted se resiste a montar ...le dispararé | Open Subtitles | لن أقتلك ، لأن موتك سيسبب لي خسارة وكلانا يعلم ذلك ولكن ، إذا لم تركب المهر سأطلق النار عليك |
Esas afirmaciones simplemente allanan el camino para una nueva agresión contra el Iraq. Esto lo sabemos todos por los medios de difusión. | UN | إن هذه الإدعاءات لا تهدف إلا إلى تهيئة الأرضية لتنفيذ عدوان جديد على العراق وكلنا يعرف ذلك من وسائط الإعلام. |
Podría haber otras, todavía no lo sabemos. | Open Subtitles | هناك قَدْ يَكُون آخرين، نحن فقط لا نَعْرفُ لحد الآن. |
Dios mío, Colin, eres el mejor hombre del ejército en esta sala todos lo sabemos. | Open Subtitles | يا إلهي كولين،أنت أفضل رجل عسكري في هذه الغرفة كلنا يعرف هذا |
No lo sabemos, Dr Jackson. No puedo permitir que se arriesgue. | Open Subtitles | نحن لسنا متأكدين من ذلك د.جاكسون لا أستطيع ان اتركك تجازف بنفسك |
Si lo mismo es cierto en el TDAH de los seres humanos no lo sabemos, pero este tipo de resultados debería al menos hacernos considerar esa posibilidad. | TED | وسواء كان الشيء نفسه ينطبق على البشر أم لا لانعلم حتى الآن، لكن مثل هذه النتائج تفتح لنا الباب للنظر في هذا الإحتمال |
Ciertamente, crear una nueva institución de las Naciones Unidas supone un gran reto; lo sabemos por nuestra propia experiencia. | UN | وإرساء مؤسسة أمم متحدة جديدة هي مهمة حافلة بالتحديات. ونعرف ذلك من تجربتنا الخاصة. |
Todo lo que sabemos de Arquímedes como matemático lo sabemos gracias a tres libros, los llamados A, B y C. | TED | كل ما نعرفه عن أرخميدس كعالم الرياضيات نعرفه بفضل ثلاثة كتب فقط، تسمىّ B ، A و C. |
Igual lo sabemos y nos asusta reconocerlo. | Open Subtitles | ربما نعرفها و نخشى من الإعتراف بها لأنفسنا |
No saldrá de ésta. Es culpable. Todos lo sabemos. | Open Subtitles | .إنهُ لن يُفلِت, إنه مُذنب, وكلنا نعرفُ ذلك |
Demostremoslo. Somos campeones y lo sabemos. ¡Wildcats! | Open Subtitles | يا فخر المدرسة , لنريهم بأننا نحن الأبطال و نحن متأكدون من ذلك |