"lo siento pero" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا آسف ولكن
        
    • أنا آسف لكن
        
    • أنا آسفة ولكن
        
    • أنا آسفة لكن
        
    • أنا آسفة لكني
        
    • أنا آسفة ولكني
        
    • وأنا آسف ولكن
        
    • آسفة لقد
        
    • اسف لكن
        
    • أنا آسف لكنني
        
    • آسف و لكن
        
    Y Lo siento pero si ese fue tu intento de consejo paterno fue bastante pobre. Open Subtitles أنا آسف ولكن لو أن هذه هي محاولتك لإعطاء نصيحة أبوية فقد فشلت
    Es decir, lo siento, pero me has insultado esta noche unas 30 veces. Open Subtitles أعني, أنا آسف ولكن أنت أهنتني حوالي 30 مره هذه الليلة
    Damas y caballeros lo siento, pero debido a circunstancias fuera de nuestro control... Open Subtitles أيها السيدات والسادة أنا آسف لكن نتيجة لظروف خارجة عن إرادتنا
    Lo siento , pero tengo que hacer un registro de cuerpo completo! Open Subtitles أنا آسف لكن علي أن أجري تفتيشا على كامل الجسم
    Lo siento, pero si quiere llegar a esta junta, nos tenemos que ir. Open Subtitles أنا آسفة, ولكن إذا كنت ستحضر ذلك الإجتماع علينا أن نذهب
    Lo siento, pero si me hubiera quedado allí, le hubiera dado un palmetazo. Open Subtitles أنا آسفة لكن أنا لا يمكننى الجلوس هناك فهذا لا يعقل
    Bien, lo siento, pero me esperan arriba. Open Subtitles اتعرفون أنا آسفة لكني مطلوبة بالدور العلوي
    Lo siento pero no puedo hacer eso, su señoría. Open Subtitles أنا آسفة ولكني لا أستطيع فعل ذلك يا سيادة القاضي
    Lucifer, Lo siento pero esa baza a la que recurrí anoche solo va a funcionar una vez. Open Subtitles لوسيفر، وأنا آسف ولكن أن الحيلة التي سحبت الليلة الماضية هو العمل فقط ستعمل مرة واحدة.
    Lo siento pero creo que no podré cumplirlo. Open Subtitles أنا آسفة لقد كنت أعني ذلك لا أستطيع أن نبقى معا
    Bueno, lo siento, pero no fueron citados o llamados por nadie conectado con este caso... Open Subtitles أنا آسف, ولكن لم يتم استدعاؤكم أو دعاكم أي شخص مرتبط بهذه القضية
    Hugo, lo siento, ¿pero puedes abrir la puerta? Open Subtitles هيوجو، أنا آسف ولكن هل تستطيع فتح الباب؟
    ¿Usted qué? Lo siento pero ellos tienen el derecho de saber lo que le ocurrió a su hijo. Open Subtitles أنا آسف ولكن لديهم الحق في أن يعلموا بما حدث لإبنهم
    Dios, lo siento, pero lo que es mas importante es terrible lo de tu hermano y tu. Open Subtitles يإلهي، أنا آسف ولكن الشئ الاكثر أهمية الأمر بينك وبين أخيك فظيع وسئ جداً
    Lo siento, pero creo que alguien ahí fuera ya sabe la verdad. Open Subtitles أنا آسف لكن أحدهم في الخارج هناك يعرف بالفعل الحقيقة.
    Lo siento, pero yo no le veo la razón Es mi hija. Una menor. Open Subtitles أنا آسف , لكن هذا غير مفهوم بالنسبة لي هي إبنتي قاصرة
    Lo siento pero cuando dijo que mamá es una vieja puta... Open Subtitles أنا آسف لكن لم أستطع أن أدعهم يتكلَمون على أمَي هكذا لكنَه صحيح
    No puedo romper el hechizo. Elena, lo siento. Pero, puedo tratar de alejar un poco el dolor, ¿vale? Open Subtitles لا يمكنني إبطال السحر إيلينا ، أنا آسفة ولكن يمككني تخفيف الآلم ، حسناً ؟
    Vale, Toby, Lo siento pero ¿qué tiene que ver esto con Ezra? Open Subtitles حسنا، توبي، أنا آسفة ولكن ماذا علاقه هذا مع إزرا؟
    Lo siento, pero no dejaré que hoy hables de negocios con mis chicas. Open Subtitles اسف , لكن سامنعك من الكلام عن العمل مع بناتي اليوم
    Lo se, lo siento, pero queria mantenerlo en secreto. Open Subtitles أعلم، أنا آسف لكنني أردت إبقاءه سري للغاية
    Sé que las cosas se jodieron hoy y lo siento, pero no tenemos tiempo para hablar de esto. Open Subtitles الاُمور سارت بشكل خاطئ الليله و أنا آسف و لكن ليس لدينا وقت لمناقشة هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus