"locales de habitación colectivos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المساكن الجماعية
        
    • مساكن جماعية
        
    • المسكن الجماعي
        
    • والمساكن الجماعية
        
    Los criterios aplicados a las unidades de vivienda y a los locales de habitación colectivos deben ser distintos. UN وينبغي أن يكون النهج المتبع في الوحدات السكنية مختلفا عن النهج المتبع في المساكن الجماعية.
    El sistema de abastecimiento de agua en los locales de habitación colectivos representa un tema adicional. UN وتمثل شبكة إمدادات المياه في المساكن الجماعية موضوعا إضافيا.
    A modo de ejemplo, en este esquema la unidad de tabulación son los hogares que viven en locales de habitación colectivos. UN ﻷغراض التوضيح، ترد اﻷسر المعيشية في المساكن الجماعية كوحدات للجدولة في هذا الموجز.
    Su exclusión de esta tabulación hace más fácil identificar a las personas en hogares que ocupan locales de habitación colectivos. UN وييسر استبعاد هؤلاء اﻷشخاص من هذا الجدول تحديد اﻷشخاص في اﻷسر المعيشية التي تشغل مساكن جماعية.
    Los locales de habitación, tal como se definen en el párr. 2.320, pueden ser unidades de habitación o bien locales de habitación colectivos. UN ٢-٣٢٧ المساكن المعرفة في الفقرة ٢-٣٢٠ هي إما وحدات سكنية أو مساكن جماعية.
    Podrían prepararse cuadros similares en los que las unidades de tabulación fueran los locales de habitación colectivos, los núcleos familiares y las personas que viven en locales de habitación colectivos. UN ويمكن إعداد جداول مماثلة باستخدام المساكن الجماعية والنوى اﻷسرية واﻷشخاص في المساكن الجماعية كوحدات للجدولة.
    Si el número de locales de habitación colectivos es importante, puede resultar útil preparar tabulaciones similares por tipo de locales de habitación colectivos. UN وفي حالة ارتفاع عدد مجموعات المساكن الجماعية، قد يكون من المفيد إعداد جداول مماثلة حسب نوع هذه المساكن الجماعية.
    Como se ha señalado, el segundo marco en el cual se identifica a los individuos es el de las instituciones, como subconjunto de los locales de habitación colectivos. UN ١-٣١٩ واﻹطار الثاني الذي يتم في داخله تحديد اﻷفراد، كما ذكر آنفا، يضم المؤسسات بوصفها مجموعة فرعية من المساكن الجماعية.
    También sería útil reunir esta información para los locales de habitación colectivos, especialmente si el número de este tipo de locales de habitación es significativo en el país. UN وسيكون من المفيد أيضا جمع هذه المعلومات عن المساكن الجماعية، وبخاصة إذا كان عدد مجموعات المساكن الجماعية في البلد كبيرا.
    En los locales de habitación colectivos, resulta más útil recoger información sobre la superficie útil por ocupante. UN قد يكون بعضها قريبا نسبيا من بعضها اﻵخر وفيما يتصل بالمساكن الجماعية، قد يكون هناك مزيد من النفع من جمع المعلومات المتصلة بمساحة اﻷرضية المستغلة لكل شاغل في المساكن الجماعية.
    Sin embargo, ciertos tipos de “locales de habitación colectivos” tienen también importancia en lo que respecta a las condiciones de habitación de los hogares; entre ellos figuran los hoteles, pensiones y otras casas de huéspedes y los campamentos ocupados por hogares. UN بيد أن أنواعا معينة من " المساكن الجماعية " ذات أهمية أيضا ﻷحوال إسكان اﻷسر المعيشية؛ وهي تشمل الفنادق والمنازل التي تؤجر غرفا مفروشة وغيرها من اﻷنزال والمخيمات التي تشغلها اﻷسر المعيشية.
    2 locales de habitación colectivos (párr. 2.355) UN ٢ - المساكن الجماعية )الفقرة ٢-٣٥٥(
    Por locales de habitación colectivos se entiende los lugares de alojamiento estructuralmente separados e independientes destinados a alojar a grandes grupos de personas o a varios hogares y que están ocupados en el momento del censo. UN ٢-٣٥٥ تشمل " المساكن الجماعية " اﻷماكن المنفصلة والمستقلة إنشائيا المتخذة لﻹقامة والمعدة لسكن مجموعات كبيرة من اﻷفراد أو عدة أسر معيشية والمشغولة وقت إجراء التعداد.
    2.379. En el caso de los locales de habitación colectivos sería más provechoso reunir información sobre la superficie útil por ocupante del local de habitación colectivo. UN ٢-٣٧٩ وبالنسبة للمساكن الجماعية، من المفيد أكثر جمع معلومات عن مساحة اﻷرضية المستغلة لكل شاغل في مجموعة المساكن الجماعية.
    Locales de habitación incluidos: locales de habitación colectivos (párr. 2.335) UN المساكن المشمولة: المساكن الجماعية )الفقرة ٢-٣٥٥(
    a) Tipo de locales de habitación colectivos (párrs. 2.358 a 2.365) UN )أ( نوع المساكن الجماعية )الفقرات ٢-٣٥٨ الى ٢-٣٦٥(
    El enumerador tiene que recibir instrucciones claras sobre cuándo debe considerar que los locales ocupados por un grupo de personas que viven juntas son unidades de habitación y cuándo son locales de habitación colectivos. UN فينبغي إعطاء العدادين تعليمات واضحة بشأن متى ينبغي اعتبار اﻷماكن التي تشغلها مجموعة من الناس يعيشون معا وحدات سكنية ومتى ينبغي اعتبارها مساكن جماعية.
    De hecho, el número de hogares que ocupan locales de habitación colectivos o que no tienen alojamiento y su distribución geográfica proporcionan una indicación de la medida en que habrá que preparar tabulaciones más detalladas en relación con esos grupos. UN ويوفر العدد الكبير من اﻷسر المعيشية التي تشغل مساكن جماعية أو اﻷسر التي هي عديمة المأوى وتوزيعها الجغرافي، في واقع اﻷمر، بيانا لمدى الحاجة الى إعداد جداول مفصلة لهذه المجموعات.
    Hogares, núcleos familiares y personas incluidos: hogares, núcleos familiares y personas que ocupen locales de habitación colectivos (párrs. 2.402 a 2.406) UN اﻷسر المعيشية والنوى اﻷسرية المشمولة واﻷشخاص المشمولون: اﻷسر المعيشية والنوى اﻷسرية واﻷشخاص الذين يشغلون مساكن جماعية )الفقرات ٢-٤٠٢ الى ٢-٤٠٦(
    La disponibilidad de electricidad en los locales de habitación colectivos se define como tema adicional. UN وتوافر الكهرباء في المسكن الجماعي يمثل موضوعا إضافيا.
    Para los censos de habitación, el hogar es una de tres unidades de enumeración; las otras dos son los locales de habitación (es decir, las unidades de habitación y los locales de habitación colectivos) y los edificios. UN ١-٣٢٠ أما فيما يتعلق بتعداد المساكن، فاﻷسر المعيشية هي إحدى ثلاث وحدات للعد؛ والوحدتان اﻷخريان هما المساكن )أي الوحدات السكنية والمساكن الجماعية( والمباني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus