Directrices y material de capacitación sobre la realización de los derechos relativos a la vivienda, para organizaciones de las Naciones Unidas, gobiernos, autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil | UN | مبادئ توجيهية ومواد تدريبية لإعمال الحق في السكن معدة للمؤسسات التابعة للأمم المتحدة والحكومات والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني |
Directrices y material de capacitación sobre realización de los derechos relativos a la vivienda, para organizaciones de las Naciones Unidas, gobiernos, autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil | UN | مبادئ توجيهية ومواد تدريبية لإعمال الحق في السكن لمنظمات الأمم المتحدة والحكومات والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني |
Asimismo se generaron acuerdos institucionales entre los gobiernos provinciales, locales y organizaciones de la sociedad civil, promoviendo la sustentabilidad de los emprendimientos productivos. | UN | وفضلا عن ذلك جرى التوصل إلى اتفاقات مؤسسية بين سلطات المقاطعات والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني بغية تعزيز استدامة المشاريع الإنتاجية. |
:: Reuniones mensuales con las autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil para asesorarlas sobre la forma de promover el establecimiento de iniciativas y mecanismos de mitigación y resolución de conflictos | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني لتقديم المشورة بشأن تشجيع إنشاء مبادرات وآليات لتخفيف حدة النزاع وتسويته |
64. Al mismo tiempo, las autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil de muchas ciudades del mundo están buscando enfoques diferentes del desarrollo y gestión urbanos. | UN | 64- وفي الوقت نفسه، تسعى السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني في مدن كثيرة في العالم إلى توفير نهج بديلة للتنمية الحضرية وإدارة المناطق الحضرية. |
Durante una fase experimental, para la que se recibió una donación de 25.000 dólares, se impartió enseñanza de los derechos humanos a un total de 250 representantes de diversos departamentos gubernamentales, servicios judiciales, administraciones locales y organizaciones de la sociedad civil en Abidján, Bouaké y Yamoussoukro. | UN | وكمرحلة تجريبية وردت هبة قدرها 000 25 دولار لتنفيذها، عُقدت دورة تدريبية على مسائل حقوق الإنسان لما مجموعه 250 ممثلا من الإدارات الحكومية والدوائر القضائية والإدارات المحلية ومنظمات المجتمع المدني في أبيدجان وبواكي وياموسوكرو. |
Conferencia Internacional de los Gobiernos locales y organizaciones de la sociedad civil en Apoyo de los Derechos de los Palestinos, Sevilla, 1 a 3 de diciembre de 2014 | UN | المؤتمر الدولي للحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني لدعم حقوق الشعب الفلسطيني، إشبيلية، من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2014 |
En el plano mundial se celebraron dos conferencias internacionales con la colaboración de gobiernos nacionales, autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil en apoyo de la gestión de conocimientos y el intercambio de experiencias adquiridos a raíz de iniciativas eficaces para la consecución de objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. | UN | 11 - وعلى الصعيد العالمي، عُقد في عام 2005 مؤتمران دوليان بالتعاون مع الحكومات الوطنية، والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني ودعما لإدارة المعارف وتبادل الدروس المستفادة من المبادرات الناجحة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
En el plano internacional, el cuarto período de sesiones del Foro Urbano Mundial, organizado por el Gobierno del Canadá y la ciudad de Vancouver en junio de 2006, logró reunir a más de 10.000 representantes de gobiernos, autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil y del sector privado de 156 países. | UN | فعلى الصعيد العالمي، عُقدت الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي، وقد استضافتها حكومة كندا ومدينة فانكوفر في حزيران/يونيه 2006، فنجحت في أن تضم أكثر من 000 10 من ممثلي الحكومات والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من 156 بلدا. |
La primera tuvo lugar en julio para 380 jefes supremos y líderes tradicionales; a la segunda, que se realizó en noviembre y diciembre, asistieron 338 jefes supremos, líderes tradicionales, funcionarios de tribunales locales y organizaciones de la sociedad civil. | UN | وقد نفذت أولاهما في تموز/يوليه بحضور 380 شخصاً من كبار الزعماء والزعماء التقليديين؛ أما الثانية، فنفذت في شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر، وحضرها 338 شخصاً من كبار الزعماء والزعماء التقليديين وموظفي المحاكم المحلية ومنظمات المجتمع المدني. |
Consultas con entidades locales y organizaciones de la sociedad civil y activa participación de las personas y las comunidades " excluidas " en las decisiones que les afectan (www.ifsw.org). | UN | التشاور مع المجتمعات المحلية ومنظمات المجتمع المدني والإشراك الإيجابي " للمستبعدين " من الأفراد والمجتمعات المحلية في القرارات التي تؤثر عليهم (www.ifsw.org). |
Conferencia Internacional de los Gobiernos locales y organizaciones de la sociedad civil en Apoyo de los Derechos de los Palestinos (documento de trabajo núm. 9) | UN | المؤتمر الدولي للحكومات المحلية ومنظمات المجتمع المدني لدعم حقوق الشعب الفلسطيني، إشبيلية، من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2014 (ورقة العمل رقم 9) |
Varios Estados informaron de la ampliación de las estructuras de coordinación en el plano local mediante comités que incluían a representantes de los gobiernos locales y organizaciones de la sociedad civil. | UN | وأفادت دول مختلفة بأنها زادت من عدد هياكل التنسيق على الصعيد المحلي، وذلك في شكل لجان تضم ممثلين عن الحكومة المحلية ومنظمات المجتمع المدني(). |
36. Con el fin de incrementar aún más la actividad empresarial de la mujer (cuya participación, situada en la actualidad en el 30%, es cada vez mayor), ministerios, autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil están llevando a cabo programas para dar poder económico a la mujer y se están realizando además investigaciones científicas sobre la situación de la mujer en el mercado laboral. | UN | 36- وبهدف مواصلة تعزيز حضور المرأة على مستوى تنظيم المشاريع (حيث حصتها في ازدياد إذ تبلغ حالياً 30 في المائة)، توجد الوزارات والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني حالياً بصدد وضع برامج لتمكين المرأة اقتصادياً، وهناك أيضاً أبحاث علمية تستهدف دراسة وضع المرأة في سوق العمل. |
:: Realización de 6 reuniones con la Comisión Nacional sobre Discapacidades, el Gobierno y organizaciones de la sociedad civil, y 30 sesiones de desarrollo de la capacidad (15 condados x 2 sesiones cada una) con autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil sobre la aplicación de una estrategia nacional sobre la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad | UN | :: تنظيم ستة اجتماعات مع اللجنة الوطنية المعنية بالإعاقة، والحكومة، ومنظمات المجتمع المدني، و 30 دورة من دورات بناء القدرات (15 مقاطعة X دورتان لكل واحدة منها) مع السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني بشأن تنفيذ استراتيجية وطنية تتعلق باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
El mayor número fue el resultado del aumento de las solicitudes del Ministerio del Interior, las autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil para introducir la Guía de Autoridades Territoriales y fortalecer el desarrollo de la capacidad en favor de la administración territorial, especialmente en zonas liberadas de grupos armados (islas de estabilidad) | UN | نجم ارتفاع الناتج عن تزايد الطلب من جانب وزارة الداخلية والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على التعريف بدليل السلطات الإقليمية وتعزيز بناء القدرات لفائدة الإدارة الإقليمية، ولا سيما في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة (واحات الاستقرار) |
27. España también ha aportado 630 millones de euros al Fondo para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el cual fue creado en 2006 junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y presta apoyo a gobiernos nacionales, autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil en su lucha contra la pobreza y en sus empeños por lograr que los procesos de desarrollo sean dirigidos e impulsados a nivel local. | UN | 27- ومضت قائلة إنَّ إسبانيا تبرعت أيضا بمبلغ 630 مليون يورو إلى صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية الذي يدعم، منذ إنشائه في عام 2006 بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب)، الحكومات الوطنية والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني في مكافحة الفقر وضمان تولي الجهات المحلية قيادة العمليات الإنمائية وإدارتها. |
Realización de 6 reuniones con la Comisión Nacional sobre Discapacidades, el Gobierno y organizaciones de la sociedad civil, y 30 sesiones de desarrollo de la capacidad (15 condados x 2 sesiones cada uno) con autoridades locales y organizaciones de la sociedad civil sobre la aplicación de una estrategia nacional relativa a la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad | UN | تنظيم ستة اجتماعات مع اللجنة الوطنية المعنية بمسائل الإعاقة والحكومة ومنظمات المجتمع المدني، و 30 دورة من دورات بناء القدرات (دورتان في كل مقاطعة من المقاطعات البالغ عددها 15 مقاطعة) مع السلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية الوطنية بشأن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |