"localizaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواقع
        
    • مواقع
        
    Antes de nada tenemos que investigar todas las localizaciones que se mencionan aquí. Open Subtitles ولذلك يتوجب علينا فحص كل المواقع . التي ذكرت في المذكرة
    Necesito 60 días en esta tarjeta... y todas las geo localizaciones en ésta. Open Subtitles إنني أحتاج لبيانات 60 يوماً لهذه البطاقة، وكل المواقع الجغرافية لهذه.
    Una cuestión importantísima es mejorar la exactitud de las localizaciones de fenómenos mediante la calibración de las distintas regiones mediante fenómenos de referencia con localizaciones exactas aportadas por las redes nacionales o regionales. UN وثمة مسألة بالغة اﻷهمية هي تحسين دقة تحديد مواقع الظواهر عن طريق معايرة المناطق منفردة باستخدام الظواهر المرجعية ذات المواقع المحددة بدقة التي توفرها الشبكات الوطنية أو اﻹقليمية.
    Es una de seis posibles localizaciones aproximadamente cinco pisos encima de la localización del Presidente. Open Subtitles هذا موقع من سته مواقع محتمله هناك خمسه مواقع محتمله عن مواقع الرئيس
    - Debe mejorarse el cálculo de las localizaciones de los fenómenos y la especificación de la incertidumbre asociada a él. UN ● يلزم إجراء تحسينات في حساب مواقع الظواهر وتحديد عدم اليقين المتصل بذلك.
    Además, el mantenimiento de localizaciones de espejos de centros de comercio resulta complejo y difícil de controlar desde el punto de vista de la calidad. UN ويضاف إلى ذلك أن إدارة المواقع المناظرة للنقاط التجارية معقدة ويصعب التحكم فيها من ناحية النوعية.
    En consecuencia, se reducirá drásticamente el número de localizaciones de espejos de centros de comercio. UN ولذلك سيتم خفض عدد المواقع المناظرة للنقاط التجارية إلى حد كبير.
    Esta lista describe las localizaciones en las que la Comisión construiría mojones definitivos, si tuviera la autorización de las partes. UN وتمثل هذه القائمة المواقع التي سوف تضع فيها اللجنة أعمدة دائمة، إذا مكنها الطرفان من ذلك.
    Estuve buscando localizaciones para un film sobre carreras. Open Subtitles لقد كنت استكشف المواقع من اجل فيلم يتحدث عن السيارات السريعة
    Puedo ir eligiendo localizaciones mientras corro. Open Subtitles بإمكاني اختيار المواقع طوال سيري
    Esas son las localizaciones donde se han reportado las anomalías. Open Subtitles هذه المواقع المضطربة التي جرى فيها كل ما تم الإبلاغ عنه
    Las operaciones van a realizarse en localizaciones estratégicas dándonos tanto aviso como sea posible, si hay algún avance Cylon. Open Subtitles سيتفاجئ أعدائنا فى المواقع الإستراتيجية, وتمنحنا تحذير كُلما أمكن إذا كان يُوجد أي تقدم للسيلونز
    Esta es una de las localizaciones, para una valla, más codiciada... De Times Square. Open Subtitles وهو واحد من المواقع الأبرز في تايمز سكوير.
    los cuales permitieron a los terroristas acceder a localizaciones seguras. Open Subtitles . الذين سمحوا بدخول الارهابين الي المواقع الحساسة
    Estas localizaciones corresponden a los fondos de sus pinturas. Open Subtitles تتطابق هذه المواقع مع خلفيات في لوحاتها.
    Llevaré a las unidades a estas localizaciones. Open Subtitles سأجعل الوحدات تذهب إلى تلك المواقع
    Junto con la calibración, se precisan mejores métodos para calcular las localizaciones y profundidades de los fenómenos y para especificar la incertidumbre conexa. UN وبالتوازي مع المعايرة نجد أن تحسين اﻷساليب أمر مطلوب لحساب مواقع الظواهر وعمقها ولتحديد مقدار عدم اليقين المتصل بذلك.
    Los funcionarios deben aproximarse a las posibles localizaciones de desechos peligrosos con precaución. UN وعلى المسؤولين أن يقتربوا من مواقع النفايات الخطرة المحتملة بحذر.
    Las perspectivas de crecimiento nacional de un país desempeñaban un papel importante en la selección de localizaciones de IED. UN وتلعب آفاق النمو المحلي لبلد من البلدان دوراً هاماً في اختيار مواقع الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Por consiguiente, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General invite al Secretario General a examinar las disposiciones en vigor y considere otras posibles localizaciones para la Oficina en la región del Sahel. UN وبالتالي، توصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بأن تدعو الأمين العام إلى أن يستعرض الترتيبات الحالية المعدة لمكتب المبعوث الخاص، وأن ينظر في مواقع بديلة للمكتب في منطقة الساحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus