Aunque limitado y parcial, se alcanzó cierto tipo de progreso. [Logrado parcialmente: 60%] | UN | وقد حقق تقدم ملحوظ وإن كان محدودا وجزئيا. [متحققة جزئيا: 60 في المائة]. |
Resultado 1.5.1: Mejorar la política nacional y los marcos normativos para la descentralización y el fortalecimiento de la administración local [Logrado parcialmente: 52%] | UN | الناتج 1-5-1: تحسين الأطر الوطنية في مجالي السياسة والتنظيم لأغراض تحقيق اللامركزية وتعزيز الحكم المحلي [متحققة جزئيا: 52 في المائة] |
[Logrado parcialmente: 50%] | UN | الناتج 1-5-2: تكرار المانحين الآخرين لأفضل الممارسات المتبعة في المشاريع الرائدة للصندوق [متحققة جزئيا: 50 في المائة] |
Resultado 1.2.2: Las autoridades locales han mejorado el acceso a fuentes de financiación sostenibles. [Logrado parcialmente] | UN | المحصلة النهائية 1-2-2: تحسين السلطات المحلية إمكانية الوصول إلى مصادر التمويل المستدامة. [أنجزت جزئيا] |
Puntuación de la evaluación del desempeño: Logrado plenamente: 75% a 100%; Logrado parcialmente: 50% a 75%; Insatisfactorio. < 50%. | UN | درجات تقييم الأداء: أنجز كليا: 75-100 في المائة؛ أنجز جزئيا: 50-75 في المائة؛ غير مُرضٍ: دون 50 في المائة. |
* Calificación de la evaluación del desempeño: Logrado (+) = 75-100%; Logrado parcialmente (+/-) = 50-75%; insatisfactorio (-) = < 50%. | UN | * درجات تقييم الأداء: منجز (+)= يتراوح بين 75 و 100%؛ منجز جزئيا (+/-) = 50-75%؛ غير مُرضٍ (-)= > 50%. |
Logrado parcialmente. El 15% de los clientes se mostraron satisfechos con el proceso de contratación e incorporación; el 40% con los viajes; el 48% con los servicios del personal; y el 36% con el subsidio de educación | UN | تحقق جزئياً. 15 في المائة نسبة رضا المستفيدين عن الاستقدام والإلحاق؛ و 40 في المائة عن خدمات السفر، و 48 في المائة عن خدمات الموظفين، و 36 في المائة عن منح التعليم |
56% - Logrado parcialmente | UN | 56 في المائة - تحققت جزئيا |
Resultado 1.3.2: Aumento de la capacidad local de mantener la infraestructura básica y los servicios públicos. [Logrado parcialmente] | UN | المحصلة النهائية 1-3-2: زيادة القدرة المحلية على صيانة البنية التحتية الأساسية وتوفير الخدمات العامة. [أُنجزت جزئيا] |
Tiene un resultado. Resultado 2.1.1: Los pobres, especialmente las mujeres, tienen más acceso a los servicios de microfinanciación [Logrado parcialmente: 70%] | UN | : زيادة إمكانيات حصول الفقراء، ولا سيما منهم النساء، على خدمات تمويل المشاريع الصغيرة. [متحققة جزئيا: 70 في المائة] |
[Logrado parcialmente: 56,8%] | UN | [متحققة جزئيا: 56.8 في المائة] |
Aunque esto arroja una mejora en relación con el año 2000, cuando ningún proyecto tenía metas, el funcionamiento y el mantenimiento de la infraestructura siguen siendo, sin lugar a dudas, una prioridad institucional. [Logrado parcialmente: 63%] | UN | ومع أن هذا يشكل تحسنا عما كانت عليه الحال في عام 2000، عندما لم تكن لأي مشروع أهداف محددة، فلا شك أن تشغيل البنى التحتية وصيانتها يظل من الأولويات العامة. [متحققة جزئيا: 63 في المائة] |
Resultado 1.4.1: Mejorar la capacidad de las autoridades locales y las comunidades para la ordenación de la base de recursos naturales de manera sostenible [Logrado parcialmente: 60%] | UN | الناتج 1-4-1: تحسين قدرات السلطات المحلية والمجتمعات المحلية على إدارة قاعدة الموارد الطبيعية على نحو مستدام. [متحققة جزئيا: 60 في المائة] |
En general, se informó de que 12 de los 17 proyectos habían influido en las políticas en varios niveles. [Logrado parcialmente: 59%] | UN | وعلى وجه الإجمال أبلغ 12 مشروعا من أصل 17 مشروعا عن تحقيق شيء من النجاح في التأثير على السياسات على عدة مستويات [متحققة جزئيا: 59 في المائة] |
19 IMFs (70,4%) [Logrado parcialmente] | UN | 19 مؤسسة (70.4 في المائة) [متحققة جزئيا] |
Resultado 1.2.1: Se institucionalizan en el plano local mecanismos financieros sobre la base del principio de la buena gestión de los asuntos públicos. [Logrado parcialmente] | UN | المحصلة النهائية 1-2-1: إضفاء الطابع المؤسسي على آليات التمويل القائمة على مبادئ الحكم الرشيد على الصعيد المحلي. [أنجزت جزئيا] |
Resultado 3.1.1: Aumento de la capacidad de las autoridades locales de planificar e invertir en actividades relacionadas con el uso de la tierra. [Logrado parcialmente] | UN | المحصلة النهائية 3-1-1: زيادة قدرة السلطات المحلية على تخطيط الأنشطة المتصلة باستغلال الأراضي والاستثمار فيها. [أنجزت جزئيا] |
30,3 millones de dólares (80%) [Logrado parcialmente] | UN | 30.3 مليون دولار (80 في المائة) [أنجز جزئيا] |
50% Terminación de la evaluación de las necesidades y la capacidad hospitalarias (Logrado parcialmente) | UN | (80 %) أنجز تقييم احتياجات المستشفيات وقدراتها (أنجز جزئيا) |
* Calificación de la evaluación del desempeño: Logrado (+) = 75%-100%; Logrado parcialmente (+/-) = 50%-75%; insatisfactorio (-) = < 50%. | UN | * درجات تقييم الأداء: منجز (+)= يتراوح بين 75 و 100%؛ منجز جزئيا (+/-) = 50-75%؛ غير مُرضٍ (-)= > 50%. |
69% - Logrado parcialmente | UN | 69 في المائة - تحققت جزئيا |
Resultado 3.1.3: Diversificación de los medios de vida de las comunidades rurales. [Logrado parcialmente] | UN | المحصلة النهائية 3-1-3: تنوع الفرص لكسب العيش في المجتمعات المحلية الريفية. [أُنجزت جزئيا] |
* Calificación de la evaluación del desempeño: Logrado (+) = 75-100%; Logrado parcialmente (+/-) = 50-75%; insatisfactorio (-) = < 50% | UN | * درجات تقييم الأداء: أُنجز (+)= يتراوح بين 75 و 100%؛ أُنجز جزئيا (+/-) = ما يتراوح بين 50 و 75%؛ غير مرضٍ (-)= < 50%. |
19 IMF (73%) [Logrado parcialmente] | UN | 19 مؤسسة (73 في المائة) [مرضية جزئيا] |
Los embajadores habían Logrado parcialmente que el FLC cooperara con la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). | UN | وقد حققت هذه الاتصالات قدرا من النجاح فحصلت على موافقة جبهة تحرير الكونغو على التعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |