"logrado parcialmente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متحققة جزئيا
        
    • أنجزت جزئيا
        
    • أنجز جزئيا
        
    • منجز جزئيا
        
    • تحقق جزئياً
        
    • تحققت جزئيا
        
    • أُنجزت جزئيا
        
    • أُنجز جزئيا
        
    • مرضية جزئيا
        
    • حققت هذه الاتصالات
        
    Aunque limitado y parcial, se alcanzó cierto tipo de progreso. [Logrado parcialmente: 60%] UN وقد حقق تقدم ملحوظ وإن كان محدودا وجزئيا. [متحققة جزئيا: 60 في المائة].
    Resultado 1.5.1: Mejorar la política nacional y los marcos normativos para la descentralización y el fortalecimiento de la administración local [Logrado parcialmente: 52%] UN الناتج 1-5-1: تحسين الأطر الوطنية في مجالي السياسة والتنظيم لأغراض تحقيق اللامركزية وتعزيز الحكم المحلي [متحققة جزئيا: 52 في المائة]
    [Logrado parcialmente: 50%] UN الناتج 1-5-2: تكرار المانحين الآخرين لأفضل الممارسات المتبعة في المشاريع الرائدة للصندوق [متحققة جزئيا: 50 في المائة]
    Resultado 1.2.2: Las autoridades locales han mejorado el acceso a fuentes de financiación sostenibles. [Logrado parcialmente] UN المحصلة النهائية 1-2-2: تحسين السلطات المحلية إمكانية الوصول إلى مصادر التمويل المستدامة. [أنجزت جزئيا]
    Puntuación de la evaluación del desempeño: Logrado plenamente: 75% a 100%; Logrado parcialmente: 50% a 75%; Insatisfactorio. < 50%. UN درجات تقييم الأداء: أنجز كليا: 75-100 في المائة؛ أنجز جزئيا: 50-75 في المائة؛ غير مُرضٍ: دون 50 في المائة.
    * Calificación de la evaluación del desempeño: Logrado (+) = 75-100%; Logrado parcialmente (+/-) = 50-75%; insatisfactorio (-) = < 50%. UN * درجات تقييم الأداء: منجز (+)= يتراوح بين 75 و 100%؛ منجز جزئيا (+/-) = 50-75%؛ غير مُرضٍ (-)= > 50%.
    Logrado parcialmente. El 15% de los clientes se mostraron satisfechos con el proceso de contratación e incorporación; el 40% con los viajes; el 48% con los servicios del personal; y el 36% con el subsidio de educación UN تحقق جزئياً. 15 في المائة نسبة رضا المستفيدين عن الاستقدام والإلحاق؛ و 40 في المائة عن خدمات السفر، و 48 في المائة عن خدمات الموظفين، و 36 في المائة عن منح التعليم
    56% - Logrado parcialmente UN 56 في المائة - تحققت جزئيا
    Resultado 1.3.2: Aumento de la capacidad local de mantener la infraestructura básica y los servicios públicos. [Logrado parcialmente] UN المحصلة النهائية 1-3-2: زيادة القدرة المحلية على صيانة البنية التحتية الأساسية وتوفير الخدمات العامة. [أُنجزت جزئيا]
    Tiene un resultado. Resultado 2.1.1: Los pobres, especialmente las mujeres, tienen más acceso a los servicios de microfinanciación [Logrado parcialmente: 70%] UN : زيادة إمكانيات حصول الفقراء، ولا سيما منهم النساء، على خدمات تمويل المشاريع الصغيرة. [متحققة جزئيا: 70 في المائة]
    [Logrado parcialmente: 56,8%] UN [متحققة جزئيا: 56.8 في المائة]
    Aunque esto arroja una mejora en relación con el año 2000, cuando ningún proyecto tenía metas, el funcionamiento y el mantenimiento de la infraestructura siguen siendo, sin lugar a dudas, una prioridad institucional. [Logrado parcialmente: 63%] UN ومع أن هذا يشكل تحسنا عما كانت عليه الحال في عام 2000، عندما لم تكن لأي مشروع أهداف محددة، فلا شك أن تشغيل البنى التحتية وصيانتها يظل من الأولويات العامة. [متحققة جزئيا: 63 في المائة]
    Resultado 1.4.1: Mejorar la capacidad de las autoridades locales y las comunidades para la ordenación de la base de recursos naturales de manera sostenible [Logrado parcialmente: 60%] UN الناتج 1-4-1: تحسين قدرات السلطات المحلية والمجتمعات المحلية على إدارة قاعدة الموارد الطبيعية على نحو مستدام. [متحققة جزئيا: 60 في المائة]
    En general, se informó de que 12 de los 17 proyectos habían influido en las políticas en varios niveles. [Logrado parcialmente: 59%] UN وعلى وجه الإجمال أبلغ 12 مشروعا من أصل 17 مشروعا عن تحقيق شيء من النجاح في التأثير على السياسات على عدة مستويات [متحققة جزئيا: 59 في المائة]
    19 IMFs (70,4%) [Logrado parcialmente] UN 19 مؤسسة (70.4 في المائة) [متحققة جزئيا]
    Resultado 1.2.1: Se institucionalizan en el plano local mecanismos financieros sobre la base del principio de la buena gestión de los asuntos públicos. [Logrado parcialmente] UN المحصلة النهائية 1-2-1: إضفاء الطابع المؤسسي على آليات التمويل القائمة على مبادئ الحكم الرشيد على الصعيد المحلي. [أنجزت جزئيا]
    Resultado 3.1.1: Aumento de la capacidad de las autoridades locales de planificar e invertir en actividades relacionadas con el uso de la tierra. [Logrado parcialmente] UN المحصلة النهائية 3-1-1: زيادة قدرة السلطات المحلية على تخطيط الأنشطة المتصلة باستغلال الأراضي والاستثمار فيها. [أنجزت جزئيا]
    30,3 millones de dólares (80%) [Logrado parcialmente] UN 30.3 مليون دولار (80 في المائة) [أنجز جزئيا]
    50% Terminación de la evaluación de las necesidades y la capacidad hospitalarias (Logrado parcialmente) UN (80 %) أنجز تقييم احتياجات المستشفيات وقدراتها (أنجز جزئيا)
    * Calificación de la evaluación del desempeño: Logrado (+) = 75%-100%; Logrado parcialmente (+/-) = 50%-75%; insatisfactorio (-) = < 50%. UN * درجات تقييم الأداء: منجز (+)= يتراوح بين 75 و 100%؛ منجز جزئيا (+/-) = 50-75%؛ غير مُرضٍ (-)= > 50%.
    69% - Logrado parcialmente UN 69 في المائة - تحققت جزئيا
    Resultado 3.1.3: Diversificación de los medios de vida de las comunidades rurales. [Logrado parcialmente] UN المحصلة النهائية 3-1-3: تنوع الفرص لكسب العيش في المجتمعات المحلية الريفية. [أُنجزت جزئيا]
    * Calificación de la evaluación del desempeño: Logrado (+) = 75-100%; Logrado parcialmente (+/-) = 50-75%; insatisfactorio (-) = < 50% UN * درجات تقييم الأداء: أُنجز (+)= يتراوح بين 75 و 100%؛ أُنجز جزئيا (+/-) = ما يتراوح بين 50 و 75%؛ غير مرضٍ (-)= < 50%.
    19 IMF (73%) [Logrado parcialmente] UN 19 مؤسسة (73 في المائة) [مرضية جزئيا]
    Los embajadores habían Logrado parcialmente que el FLC cooperara con la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). UN وقد حققت هذه الاتصالات قدرا من النجاح فحصلت على موافقة جبهة تحرير الكونغو على التعاون مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus