"logrados en la aplicación del enfoque" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحرز في تنفيذ النهج
        
    • المحقق في تنفيذ النهج
        
    Indicadores propuestos para la presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico UN مؤشرات مقترحة لقيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Resumen de las principales conclusiones del informe de la Secretaría sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque estratégico UN موجز للنتائج الرئيسية لتقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    Preparación para la evaluación de los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico UN الإعداد لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    i) Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico en las regiones; UN ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛
    Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; UN ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛
    En términos generales, los avances logrados en la aplicación del Enfoque amplio de la salud reproductiva son alentadores. UN 95 - وعموما فإن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الواسع النطاق المتعلق بالصحة الإنجابية أمر مشجع.
    La Conferencia volverá a convocarse en 2009, 2012, 2015 y 2020 para realizar exámenes periódicos de los progresos logrados en la aplicación del Enfoque estratégico. UN 5 - وسيعاد انعقاد المؤتمر في الأعوام 2009 و2012 و2015 و2020 لإجراء استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    6. Pide al Director Ejecutivo que presente un informe periódicamente al Consejo de Administración/Foro Ambiental Mundial a Nivel Ministerial sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico. UN 6 - يطلب من المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي على فترات منتظمة.
    Con posterioridad al primer período de sesiones de la Conferencia, el Gobierno del Canadá auspició un proyecto sobre la elaboración de posibles modalidades para la futura presentación de informes sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico. UN 22 - وخلال الفترة التالية للدورة الأولى للمؤتمر، قامت حكومة كندا برعاية مشروعٍ لتطوير الطرائق الممكنة للإبلاغ في المستقبل عن التقدّم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    Considerar la posibilidad de adoptar los indicadores propuestos para la presentación de informes sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico; UN (أ) أن ينظر في اعتماد المؤشرات المقترحة للإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي؛
    Varios representantes describieron las actividades que estaban realizando sus países u organizaciones para presentar informes sobre los adelantos logrados en la aplicación del Enfoque estratégico, utilizando los 20 indicadores aprobados por la Conferencia en su segundo período de sesiones. UN 41 - ووصف عدد من الممثلين الأنشطة التي كانت بلدانهم أو منظماتهم تضطلع بها للإبلاغ عن التقدُّم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي باستخدام المؤشرات العشرين التي اعتمدها المؤتمر في دورته الثانية.
    Dijeron que se requería un sistema de presentación de informes que permitiese hacer un seguimiento de los avances logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico, instaron también a que se tuviese debidamente en cuenta la labor de otros procesos e instrumentos internacionales y se fomentasen las sinergias con ellos. UN وقال الممثلون إن هناك حاجة لوضع نظام إبلاغ يتيح تتبّع التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي، ودعوا إلى أن يؤخذ في الاعتبار العمل الذي تقوم به العمليات والصكوك الدولية الأخرى، وإلى تشجيع التآزر فيما بينها.
    Recibir informes de todos los interesados directos pertinentes sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico y difundir esa información, según convenga; UN (أ) تلقي التقارير من جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي ونشر المعلومات، بحسب الاقتضاء؛
    Algunos interesados en el Enfoque Estratégico han hecho valiosas contribuciones a la evaluación de los avances logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico, como el IOMC, la Red Internacional de Eliminación de COP y el Consejo Internacional de Asociaciones de Fabricantes de Productos Químicos. UN وقد قدم عدد من أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي مساهمات مفيدة نحو تقييم التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي، بما في ذلك البرنامج المشترك، والشبكة الدولية للقضاء على الملوثات العضوية الثابتة والمجلس الدولي للتحكيم التجاري.
    Esta forma de vigilancia corresponde habitualmente a otros sectores, como lo demuestran las respuestas relativas a todos los sectores que figuran en el segundo informe sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico en 2011. UN ويُنفَّذ هذا الشكل من أشكال الرصد بصورة أكثر شيوعاً من جانب قطاعات أخرى، وفق ما هو ظاهر من واقع ردود جميع القطاعات الواردة في التقرير الثاني عن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيمائية لعام 2011.
    Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; UN ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛
    Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; UN ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛
    Examinar los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico dentro de la región de que se trate; UN ' 1` استعراض التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي داخل الإقليم المعني؛
    Otro participante fue partidario de la elaboración de indicadores del ciclo de vida de los productos químicos para medir los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico. UN وأيد ممثل آخر استحداث مؤشرات لدورة حياة المواد الكيميائية لقياس التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    a) Recibir informes de todos los interesados directos pertinentes acerca de los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico y difundir esa información, según corresponda; UN (أ) تلقي التقارير من جميع أصحاب المصلحة وثيقي الصلة بشأن التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي ونشر المعلومات بحسب الاقتضاء؛
    a) Recibir informes de todos los interesados directos pertinentes acerca de los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico y difundir esa información, según corresponda; UN (أ) تلقي التقارير من جميع أصحاب المصلحة وثيقي الصلة بشأن التقدم المحقق في تنفيذ النهج الاستراتيجي ونشر المعلومات بحسب الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus