"logrados en la aplicación del marco estratégico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
        
    Informe acerca de los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    OEWG-8/1: Progresos logrados en la aplicación del marco estratégico UN التقدُّم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    Progresos logrados en la aplicación del marco estratégico UN التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    BC-11/2: Informe sobre los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    Informe sobre los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico UN تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي
    El Grupo de Trabajo adoptó la decisión OEWG-8/1, sobre progresos logrados en la aplicación del marco estratégico. UN واعتمد الفريق العامل مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 8/1، بشأن التقدُّم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    5. Pide asimismo a la Secretaría que presente un informe a la Conferencia de las Partes en su 11ª reunión sobre los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico. UN 5 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن توافي مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر بتقرير عن التقدّم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    El orador celebra los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico de la Dependencia y la puesta en marcha del sistema de seguimiento basado en la web; las organizaciones que ya hicieron aportaciones a la Dependencia a comienzos de 2013 son dignas de encomio y las demás deberían hacer lo mismo con prontitud. UN وأشار إلى أنه يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي للوحدة وبدء العمل بنظام التتبع على شبكة الإنترنت؛ ورأى أنه لا بد من الإشادة بالمنظمات التي قدمت مساهماتها بالفعل إلى الوحدة بحلول مطلع عام 2013، وينبغي أن تحذو سائر المنظمات حذوها على وجه السرعة.
    10. Solicita además a la Secretaría que informe a la Conferencia de las Partes en su 12ª reunión acerca de los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico. UN 10 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    Examine los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico y el informe sobre la elaboración de un parámetro de referencia para la evaluación de mitad de período y la evaluación final presentadas a tal fin por la Secretaría (tema 3 a) i) del programa provisional); UN (أ) النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي والتقرير المقدم من الأمانة بشأن وضع خط أساس للتقييمات المتوسطة الأجل والنهائية (البند 3 (أ) ' 1` من جدول الأعمال المؤقت)؛
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tendrá ante sí notas de la Secretaría sobre los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico (UNEP/CHW/OEWG.8/2) y sobre la elaboración de un parámetro de referencia para la evaluación de mitad de período y la evaluación final del marco estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea correspondiente a 2012-2021 (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/3). UN 8 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرتان من الأمانة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي (UNEP/CHW/OEWG.8/2) وأخرى بشأن وضع خط أساس لتقييم منتصف المدة والتقييم النهائي للإطار الاستراتيجي لتنفيذ اتفاقية بازل للفترة 2012-2021 (UNEP/CHW/OEWG.8/INF/3).
    40. Al señalar la nota de la Secretaría sobre el informe acerca de los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico (UNEP/CHW.11/4), la representante de la Secretaría dijo que el marco, que había sido aprobado por la Conferencia de las Partes en su décima reunión, consistía en una visión, principios rectores, metas y objetivos estratégicos, medios de aplicación e indicadores para medir los logros y el desempeño. UN 40 - وجهت ممثلة الأمانة الانتباه إلى مذكرة الأمانة بشأن التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي (UNEP/CHW.11/4)، قائلة إن الإطار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر، يتألف من تصور ومبادئ توجيهية وأهداف وأغراض استراتيجية ووسائل للتنفيذ ومؤشرات لقياس الإنجاز والأداء.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta tendrá ante sí notas de la Secretaría sobre los progresos logrados en la aplicación del marco estratégico (UNEP/CHW/OEWG.9/2) y acerca de un informe sobre la elaboración de un parámetro de referencia para la evaluación de mitad de período y la evaluación final del marco estratégico (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/3). UN 9 - سيكون معروضاً على الفريق العامل المفتوح العضوية مذكرتان من الأمانة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي (UNEP/CHW/OEWG.9/2) والتقرير بشأن وضع خط أساس لتقييم منتصف المدة والتقييم النهائي للإطار الاستراتيجي (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/3).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus