"logrados en la ejecución del programa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحرز في تنفيذ برنامج
        
    • المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن
        
    • المحرَز في تنفيذ برنامج
        
    • المحرز في تنفيذ البرنامج
        
    • الذي أحرز في تنفيذ برنامج
        
    • المحرز في تنفيذ عمل
        
    Durante el año en curso la comunidad internacional ha medido los progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción de El Cairo sobre población y desarrollo. UN فقد استطاع المجتمع الدولي خلال السنة الماضية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل القاهرة بشأن السكان والتنمية.
    En el informe se llega a la conclusión de que los progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción son dispares. UN ويخلص التقرير إلى أن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل كان مختلطا.
    Los miembros del Foro de las Islas del Pacífico esperan con interés la llegada del próximo año para examinar los progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción de las Naciones Unidas. UN ويتطلع أعضاء منتدى المحيط الهادىء في العام المقبل إلى استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة.
    Reviste importancia el acuerdo sobre un programa de trabajo multianual para la CDS, puesto que da la posibilidad de evaluar los adelantos logrados en la ejecución del Programa 21 y de garantizar la aplicación de un criterio integrado en todos los componentes ambientales y de desarrollo. UN وللاتفاق على برنامج عمل للجنة متعدد السنوات أهميته إذ يتيح إمكانية تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ويضمن اتباع نهج متكامل إزاء جميع مكوناته المتعلقة بالبيئة والتنمية.
    D. Examen de los progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos UN دال - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواًَ 17
    Sin embargo, los avances logrados en la ejecución del Programa de Acción sobre las armas pequeñas y ligeras han sido desparejos. UN ومع ذلك، فإن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لمنع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير متوازن.
    Habida cuenta del examen mundial de mitad de período, el informe correspondiente a este año contiene un análisis retrospectivo de los progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción desde su aprobación en 1990 y estudia las dificultades con que se ha tropezado para mantener el desarrollo. UN وبالنظر الى استعراض منتصف المدة الشامل، يسترجع تقرير هذا العام التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل منذ اعتماده في عام ٠٩٩١ ويحلل ما ووجه من صعوبات في طريق مواصلة التنمية.
    En la sección I.D del informe, la Junta examina los progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio de 1990. UN وفي الفرع أولا - دال من التقرير، يستعرض المجلس التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات ﻷقل البلدان نموا.
    4. Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010: UN 4 - التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا:
    primera sesión Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010 [4] UN الجلسة الأولى التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 [4]
    tercera sesión Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010 [4] UN الجلسة الثالثة التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 [4]
    Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010: [4] UN التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا [4]
    4. Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010: UN 4- التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا:
    4. Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010: UN 4- التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا:
    Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010 a) UN 4 التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا:
    A. Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en Favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio UN ألف - التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    4. Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010: UN 4 - التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا:
    137. El próximo examen amplio por la Asamblea General de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21 tendrá lugar en el año 2002. UN ٧٣١ - وسوف تجري الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢ الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    El próximo examen amplio de los progresos logrados en la ejecución del Programa 21 tendrá lugar en el año 2002. UN ١٣٧ - وسوف تجري الجمعية العامة في عام ٢٠٠٢ الاستعراض الشامل القادم للتقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    D. Examen de los progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010 UN دال - استعراض التقدم المحرَز في تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    Por consiguiente, si bien apoyaban la recomendación sobre el programa, no subestimaban las dificultades derivadas de trabajar en Myanmar con un método de programación basado en los derechos, especialmente en el caso de organismos como el UNICEF, y querían mantenerse informados sobre los avances logrados en la ejecución del Programa. UN ومن ثم، بينما يؤيد الوفدان البرنامج القطري، لا يقللان من شأن الصعوبات التي يكتنفها العمل وفق نهج برنامجي قائم على الحقوق في ميانمار، لا سيما بالنسبة لوكالات مثل اليونيسيف، وطلب إبقائه على علم بالتقدم المحرز في تنفيذ البرنامج.
    Los miembros del Consejo tomaron nota de los avances logrados en la ejecución del Programa de desarme, desmovilización y reintegración y subrayaron la importancia de acelerar la conclusión del censo de todas las fuerzas militares. UN وأحاط أعضاء المجلس علما بالتقدم الذي أحرز في تنفيذ برنامج نزع السلاح وتسريح الجنود وإعادة دمجهم في المجتمع وأكدوا أهمية الإسراع في إنجاز تعداد جميع القوات العسكرية.
    Tema 4 - Progresos logrados en la ejecución del Programa de Acción en favor de los Países Menos Adelantados para el Decenio 2001-2010 UN البند 4 - التقدم المحرز في تنفيذ عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus