"lorenzo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لورينزو
        
    • لورنزو
        
    • لورانزو
        
    • لورانس
        
    • لورنس
        
    • لورانزوا
        
    • لورينثو
        
    • لورنت
        
    • لورنزوا
        
    • لورينسو
        
    • لورينز
        
    • ليورينزو
        
    • لورنسو
        
    ¿Qué quiere decir? Acepté 5.000 liras de Lorenzo, pero yo no se las pedí. Open Subtitles انا تلقيت 5000 ليره كقرض من لورينزو ولكنى لم اطلبها منه ابدا
    Si el Santo Padre acude a la estación... como a San Lorenzo tras los bombardeos americanos... el tren no saldrá. Open Subtitles لو ظهر قداستكم في المحطة هذه الليلة كما في سان لورينزو بعد القصف الأمريكي القطارات لن تغادر
    A los pocos minutos, fue ejecutado en circunstancias similares el Sr. Lorenzo Cabrera, abuelo de la persona buscada. UN وبعد بضع دقائق، أعدم جده، السيد لورينزو كابريرا، بطريقة مماثلة.
    No verás a Lorenzo en la corte y no se le puede culpar por eso. Open Subtitles لن ترى لورنزو في المحكمة وأنت لا يمكن توجيه اللوم له على ذلك.
    Ello me exhibieron para ser ridiculizado, como una herramienta para sodomizar a Lorenzo. Open Subtitles وضعوني على العرض إلى أن سخر، باعتبارها أداة ل يسادم لورنزو.
    Espero que Semaj mienta en lo de Lorenzo. Open Subtitles اتمنى ان سيماج يكذب عن ان لورانزو خرج من السجن
    Gran Cruz Placa de Oro Extraordinaria de la Orden Nacional de San Lorenzo del Ecuador. UN وسام الصليب اﻷعظم الذهبي الاستثنائي من درجة " سان لورينزو " من اﻹكوادور.
    - Habilitación de un pabellón con seis aulas y oficinas administrativas para el nivel de formación docente en el Centro Regional de Educación Saturio Ríos de San Lorenzo. UN إعداد جناح في مركز ساتوريو ريوس الإقليمي لتدريب المدرسين في سان لورينزو يحوي ست قاعات للدرس وعدد من المكاتب؛
    Los habitantes de San Lorenzo, Fernando de la Mora, Limpio Mariano R. Alonso, Loma Pytá y Lambaré cuentan con la infraestructura de hospitales de distritos. UN وتم تزويد سكان سان لورينزو وفرناندو دي لا مورا، وليمبيو ماريانو ر. ألونسو، ولوما بيت خاند لامباري بمستشفيات على مستوى المناطق؛
    Además se reunió con el Sr. Lorenzo Pascuali, Representante Adjunto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN واجتمع كذلك بالسيد لورينزو باسكوالي، نائب ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Sr. Lorenzo Pascuali, Representante Adjunto de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados. UN السيد لورينزو باسكوالي، نائب ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Durante su misión, los expertos visitaron Quito, Guayaquil, Chota y San Lorenzo. UN وزار الخبراء أثناء بعثتهم كيتو وغواياكيل وتشوتا وسان لورينزو.
    Sr. Lorenzo Jiménez de Luis, Coordinador Residente de las Naciones Unidas UN لورينزو جيمينيز دي لويس، منسق الأمم المتحدة المقيم
    Sr. Lorenzo Pérez, del Consejo Nacional de Desplazados de Guatemala (CONDEG); UN السيد لورنزو بيريز، المجلس الوطني الغواتيمالي المعني بالمشردين؛
    Lorenzo Páez procedió a contar a su interlocutor lo que estaba sucediendo y pasó el teléfono a uno de los policías, quien habló con la persona en Miami. UN وروى لورنزو باييس على مستجوبه ما كان يحدث، وأعطى الهاتف إلى أحد رجال الشرطة الذي تكلم مع الشخص المتواجد في ميامي.
    Tanto Lorenzo Páez como Santiago Alonso fueron detenidos ese mismo día y liberados poco después. UN وفي اليوم ذاته، اعتقل كل من لورنزو باييس وسانتياغو ألونسو وأطلق سراحهما بعد ذلك بقليل.
    Durante el proceso el Ministerio Público arguyó que este incidente demostraba que Lorenzo Páez estaba diseminando noticias en el extranjero ilegalmente. UN واحتج مكتب المدعي العام خلال القضية بأن هذا الحادث يبين أن لورنزو باييس يقوم بنشر أنباء في الخارج بصورة غير قانونية.
    Sr. Lorenzo Sánchez, Encargado de Negocios, a.i. de la Unión Europea. UN السيد لورنزو سانشيز، القائم باﻷعمال بالنيابة، الاتحاد اﻷوروبي.
    Supe lo que pasó con Lorenzo. Todo el barrio habla de eso. Open Subtitles سمعت عن ما حصل مع لورانزو الحي كله يتحدث عن ذلك
    Hoy sabemos que, muchos años antes de que Colón hiciera ese viaje, exploradores europeos habían llegado a la Bahía de San Lorenzo. UN واليوم نعلم أن المكتشفين الأوروبيين كانوا قد وصلوا إلى خليج سانت لورانس قبل قيام كولومبوس بتلك الرحلة بسنوات عديدة.
    El perfil de abundancia del grupo de la fórmula para las ballenas blancas del estuario del río San Lorenzo muestra un desplazamiento hacia componentes menos volátiles -esto es, mayores longitudes de la cadena carbonadas en fórmulas comerciales. UN ويكشف بيان توافر زمرة هذه الصبغة في أجسام الدلافين البِيْض المأخوذة من مصب نهر سانت لورنس تحولاً ناحية المكونات الأقل تطايراً - أي أطوال أكبر في سلسلة الكربون في التركيبات التجارية.
    Lorenzo De Lamberti no es el primero en enamorarse de Pampinea. Open Subtitles لورانزوا دي لامباتا لم يكن الاخير الذي كان لديه احساس لبامبينا اناستازسا
    Sr. Lorenzo Jiménez de Luis, Representante Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y Coordinador Residente del Sistema de Naciones Unidas UN السيد لورينثو خيمينيث دي لويس، الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة السيد خواكين كاثيريس برون، مسؤول التنسيق، ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Hay una cosa respecto a San Lorenzo que les agradará. Open Subtitles هناك شيئاً واحداً ستحبه بخصوص القدّيس لورنت: ستحبّه
    Lorenzo, olvidarás ese beso y la tentación ganará. Open Subtitles لورنزوا , ذكرياتك عن القبلة الغالية سوف تمحي , والاغراء سوف يسود
    6. Según la denuncia, Lorenzo Páez Núñez es un periodista independiente, que fue detenido el 10 de julio de 1997 en la localidad de Artemisa. UN ٦- إن لورينسو باييس نونييس هو، وفقا للشكوى، صحفي مستقل احتُجز في ٠١ تموز/يوليه ٧٩٩١ في محلية أرتيميسا.
    ¿Oswald Lorenzo? El es "EL" diseñador para todos esos actores cuyas caras reconoces pero realmente no sabes sus nombres. Open Subtitles أزورد لورينز إنه مثل الذي يصمم جميع ملابس الفنانات
    Lorenzo, esas armas son para la Cruzada. Open Subtitles ليورينزو), تلك الاسلحة من أجل الحملة)
    El Sr. Francis Lorenzo, embajador de la República Dominicana, señaló que para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio se necesitaban voluntad política y un liderazgo firme. UN أوضح السفير لورنسو من الجمهورية الدومينيكية أنه لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لا بد من توفر الإرادة السياسية والقيادة القوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus