- Formular solicitudes dirigidas a los órganos científicos y técnicos internacionales competentes. | UN | - صياغة طلبات توجه الى الهيئات العلمية والتقنية الدولية المختصة. |
Anexo: Perfiles de los órganos científicos y técnicos pertinentes 11 | UN | معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة ٠١ |
Anexo PERFILES DE los órganos científicos Y TÉCNICOS PERTINENTES | UN | معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة |
Anexo: Perfiles de los órganos científicos y técnicos pertinentes 11 | UN | معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة 11 |
La FAO trabaja en estrecha colaboración con las secretarías y los órganos científicos establecidos en virtud de estos acuerdos y proporciona asesoramiento y asistencia a los Estados Miembros para que apliquen sus disposiciones. | UN | فالمنظمة تتعاون وثيقاً مع الأمانات والهيئات العلمية المنشأة بموجب تلك الاتفاقيات وتسدي المشورة وتقدم المساعدة للدول الأعضاء في مجال تنفيذها. |
Se prevé que la plataforma complementará la labor, entre otros, de los órganos científicos subsidiarios de los convenios y convenciones sobre diversidad biológica y ecosistemas y los órganos intergubernamentales pertinentes mediante información de credibilidad científica sobre las cuestiones que están apareciendo en relación con la ciencia de la diversidad biológica y servicios de los ecosistemas. | UN | ويتوخى أن يكون المنبر، ضمن أمور أخرى، مكمّلا للهيئات العلمية الفرعية التابعة للاتفاقيات المتصلة بالتنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية، والهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة التي لديها المعلومات اللازمة المتسمة بالمصداقية العلمية عن القضايا الناشئة في علم التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Anexo PERFILES DE los órganos científicos Y TÉCNICOS PERTINENTES | UN | معلومات أساسية عن الهيئات العلمية والتقنية ذات الصلة |
Reconociendo que la sinergia entre los órganos científicos y tecnológicos tiene una importancia fundamental, | UN | وإذ يقر بما لأوجه التآزر فيما بين الهيئات العلمية والتكنولوجية من أهمية أساسية، |
Procedimientos y formularios utilizados para abordar cuestiones tales como los conflictos de intereses, la divulgación de información y la recusación en los órganos científicos de convenios y otras organizaciones | UN | الإجراءات والأشكال المتبعة للتصدي لمسائل مثل تضارب المصالح، والكشف والرفض لدى الهيئات العلمية لمنظمات واتفاقيات أخرى |
En esa ocasión se examinó por primera vez la colaboración entre los órganos científicos de los convenios relacionados con la diversidad biológica. | UN | وأتاح الاجتماع الفرصة، للمرة الأولى، لمناقشة التعاون فيما بين الهيئات العلمية للاتفاقيات المعنية بالتنوع البيولوجي. |
3. Se prevé que el principal valor que la plataforma aportará a los órganos científicos y encargados de la formulación de políticas actuales será: | UN | 3- ويتوخى أن تكون القيمة الرئيسية التي سيضيفها المنبر إلى القائم حالياً من الهيئات العلمية وهيئات رسم السياسات كما يلي: |
Apoyar la labor de los órganos científicos y la coordinación entre ellos en el marco de los convenios. | UN | دعم عمل الهيئات العلمية التابعة للاتفاقيات والتنسيق معها. |
Apoyar la labor de los órganos científicos y la coordinación entre ellos en el marco de los convenios. | UN | دعم عمل الهيئات العلمية التابعة للاتفاقيات والتنسيق معها. |
Provisión de apoyo técnico y normativo a los órganos científicos de los tres convenios de un modo coordinado; | UN | 1- تقديم الدعم التقني والدعم في مجال السياسات إلى الهيئات العلمية للاتفاقيات الثلاث بصورة منسقة؛ |
Provisión de apoyo técnico y normativo a los órganos científicos de los tres convenios de un modo coordinado; | UN | 1- تقديم الدعم التقني والدعم في مجال السياسات إلى الهيئات العلمية للاتفاقيات الثلاث بصورة منسقة؛ |
Apoyar la labor de los órganos científicos en el marco de los convenios, y la coordinación entre ellos, y determinar los asuntos de interés común y los vínculos entre los convenios | UN | دعم العمل والتنسيق بين الهيئات العلمية بموجب الاتفاقيات وتحديد المسائل والعلاقات المشتركة بين الاتفاقيات |
Informe sobre vínculos y posible cooperación entre los órganos científicos de los convenios; | UN | 2 - الإبلاغ عن الارتباطات والتعاون المحتمل بين الهيئات العلمية للاتفاقيات؛ |
Apoyo a la labor de los órganos científicos de los convenios y a la coordinación entre estos | UN | دعم العمل والتنسيق بين الهيئات العلمية للاتفاقيات |
Apoyo a la labor de los órganos científicos de los convenios y a la coordinación entre estos | UN | الدعم لعمل الهيئات العلمية للاتفاقيات والتنسيق فيما بينها |
4.3. Que se intensifique la colaboración con la OMM, y los órganos científicos del FMAM y la Convención de Ramsar | UN | 4-3 تحسين التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والهيئات العلمية لمرفق البيئة العالمية، واتفاقية رامسار |
Muchos representantes subrayaron también la necesidad de conocer mejor los vínculos entre el cambio climático y la protección de la capa de ozono y dijeron que correspondía a los órganos científicos y técnicos del Protocolo desempeñar una función vital a ese respecto. | UN | كما شدد العديد من الممثلين على الحاجة إلى تحسين الفهم بالصلات بين تغير المناخ وحماية طبقة الأوزون وقال إن لدى الأجهزة العلمية والتقنية في البروتوكول دورا حيويا تضطلع به في هذا الصدد. |