Mejoramiento de las funciones de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes | UN | تحسين الوظائف التي تضطلع بها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات |
los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | تقارير الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
DE LAS REUNIONES DE los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | فاعلية اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Mejorar y coordinar las actividades de los órganos subsidiarios de la Comisión en la esfera de la ciencia y la tecnología; | UN | تحسين وتنسيــق أنشطة الهيئات الفرعية للجنة في ميدان العلم والتكنولوجيا؛ |
Aprobación de los informes finales de los órganos subsidiarios de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental | UN | اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes: informe de la Secretaría | UN | الاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات : تقرير اﻷمانة |
Medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes: informe de la Secretaría | UN | اﻹجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات: تقرير اﻷمانة العامة |
Medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes: informe de la Secretaría | UN | الاجراء المتخذ من جانب الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات : تقرير اﻷمانة |
7. La oferta y el tráfico ilícito de drogas, incluidos los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión: | UN | ٧ - الاتجار بالمخدرات وعرضها بصورة غير مشروعة، بما في ذلك تقارير الهيئات الفرعية التابعة للجنة. |
La situación mundial con respecto al trafico de drogas y medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes | UN | الحالة العالمية فيما يتعلق بالاتجار بالمخدرات والاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات |
los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes | UN | وتقارير الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات |
Situación Mundial del tráfico ilícito de drogas e informes de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes | UN | الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالعقاقير وتقارير الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات |
Situación mundial del tráfico ilícito de drogas y medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes | UN | والإجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات |
Medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes | UN | الإجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات |
Contribuciones de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes a la serie de sesiones a nivel ministerial del 46º período de sesiones de la Comisión | UN | مساهمات الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات المقدمة إلى الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة |
Tráfico ilícito y oferta de drogas: situación mundial del tráfico de drogas y medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión | UN | الاتجار بالعقاقير وعرضها بطرق غير مشروعة: الوضع العالمي فيما يتعلق بالاتجار بالعقاقير، والاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
Medidas adoptadas por los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes | UN | الاجراءات التي اتخذتها الهيئات الفرعية التابعة للجنة |
En los programas de las reuniones de los órganos subsidiarios de la Comisión celebradas en 2002 se incluyó un tema relacionado con la serie de sesiones a nivel ministerial. | UN | وقد أدرج في جداول أعمال اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة المعقودة في عام 2002 بند عن الجزء الوزاري. |
Aprobación de los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental correspondientes al período | UN | اعتماد التقارير الختامية للهيئات الفرعية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا |
Su estructura operativa, que cuenta con el apoyo de la secretaría, consiste en reuniones de la Comisión de Helsinki, de jefes de delegaciones y de los órganos subsidiarios de la Comisión. | UN | ويتكون الهيكل الفني للجنة، الذي تدعمه الأمانة، من اجتماعات اللجنة، ورؤساء الوفود، والهيئات الفرعية للجنة. |
Otro aspecto del apoyo del Programa a la colaboración regional es la prestación de servicios a los órganos subsidiarios de la Comisión, la Subcomisión en el cercano y medio Oriente y las cuatro reuniones regionales de Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA). | UN | ٠٥ - ويتمثل جانب آخر من جوانب الدعم الذي يقدمه البرنامج في ميدان التعاون اﻹقليمي في تقديم الخدمات للهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، وهي اللجنة الفرعية للشرقين اﻷدنى واﻷوسط والاجتماعات اﻹقليمية اﻷربعة لرؤســاء اﻷجهزة الوطنية المعنيـة بإنفـاذ قوانين المخـدرات. |
Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones que en ellos figuran aparecen en la sección IV del presente informe. | UN | وترد تقارير الهيئات الفرعية التابعة للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها في الفرع رابعا من هذا التقرير. |
Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión, y las conclusiones y recomendaciones que figuran en ellos fueron incluidos en la sección IV del presente informe. | UN | وترد في الفرع الرابع من هذا التقرير تقارير اﻷجهزة الفرعية للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيها. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Una vez aprobados todos los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión, quisiera dar las gracias - y tendré oportunidad de explayarme más al respecto en mi declaración final - a los Presidentes de los Grupos de Trabajo y del Grupo de Redacción por los esfuerzos desplegados al examinar los diversos temas y al cumplir con las tareas que la Asamblea General encargara a la Comisión. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذ اعتمدنا جميع تقارير الهيئات الفرعية للهيئة أود أن أتقدم بالشكر - وستتاح لي الفرصة لكي أفعل ذلك بمزيد من اﻹسهاب في بياني الاختتامي - إلى رؤساء مختلف اﻷفرقة العاملة وأفرقة الصياغة على مساعيهم وجهودهم المبذولة في دراسة شتى المواضيع والقيام بالمهام الموكلة إلى الهيئة من قبل الجمعية العامة. |
La Sección preparó documentación sustantiva para la Comisión y siguió prestando servicios para las reuniones de los órganos subsidiarios de la Comisión, la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio y la red mundial de reuniones regionales de Jefes de los Organismos Nacionales encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas (HONLEA). | UN | وأعد القسم الوثائق الفنية للجنة وواصل تقديم الخدمات لاجتماعات هيئاتها الفرعية واللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرق الأدنى والشرق الأوسط، والشبكة العالمية للاجتماعات الإقليمية لرؤساء الوكالات الوطنية المختصة بإنفاذ قوانين مراقبة المخدرات. |
En primer lugar, la Oficina sigue reforzando la calidad de su apoyo a los mecanismos pertinentes que se ocupan de la trata y de las cuestiones conexas, tales como los órganos creados en virtud de tratados, los relatores especiales y los órganos subsidiarios de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | فمن جهة أولى، تواصل المفوضية تعزيز نوعية الدعم الذي تقدمه إلى الآليات ذات الصلة التي تتناول الإتجار وما يتصل به من مسائل، مثل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، والمقررين الخاصين، والهيئات الفرعية التابعة للجنة حقوق الإنسان. |
k) Llevar a cabo un examen de la labor y el funcionamiento de los órganos subsidiarios de la Comisión; | UN | )ك( الاضطلاع باستعراض لﻷعمال التي تقوم بها اﻷجهزة الفرعية للجنة وﻷسلوب عملها؛ |
Con respecto al trabajo sustantivo desarrollado por los órganos subsidiarios de la Comisión, las secciones pertinentes incluirán los informes de los tres Grupos de Trabajo, que la Comisión acaba de aprobar. | UN | وفيما يتعلق بالعمل الموضوعي الذي قامت به اﻷجهزة الفرعية التابعة للهيئة فستتضمن اﻷجزاء ذات الصلة تقارير اﻷفرقة العاملة الثلاثة التي اعتمدتها الهيئة توا. |
En la sección IV del presente informe figuran los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones consignadas en ellos. | UN | ويرد تقريرا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للهيئة والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيهما في الفرع الرابع من هذا التقرير. |
Los informes de los órganos subsidiarios de la Comisión y las conclusiones y recomendaciones contenidas en ellos están incluidos en la sección IV del presente informe. | UN | ويتضمن الفرع ' رابعا ' من هذا التقرير تقارير الهيئات الفرعية التابعة لهيئة نزع السلاح وما تتضمنه من استنتاجات وتوصيات. |