"los órganos subsidiarios del comité" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئات الفرعية للجنة
        
    • الهيئتين الفرعيتين التابعتين للجنة
        
    El presente informe contiene breves resúmenes de las actividades que realizaron en 1992 los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN يتضمن هذا التقرير مختصرات موجزة ﻷنشطة عام ١٩٩٢ التي اضطلعت بها الهيئات الفرعية للجنة التنسيق الادارية.
    Se ordenó a los órganos subsidiarios del Comité Asesor que siguieran ocupándose de la cuestión e informasen al respecto al Consejo en sus ulteriores períodos de sesiones. UN وقد أمرت الهيئات الفرعية للجنة بمتابعة المسألة وتقديم تقرير عنها إلى اللجنة في دوراتها اللاحقة.
    Uno de los elementos principales de la actual reforma del CAC ha sido la renovada atención que se ha prestado a las relaciones entre los órganos subsidiarios del Comité. UN وأصبح توجيه الاهتمام المتجدد إلى عمليات التفاعل بين الهيئات الفرعية للجنة أحد السمات الرئيسية لعملية اﻹصلاح المستمرة في نطاق اللجنة.
    10. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; UN 10 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛
    c) Las secretarías de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación que se ocupan de cuestiones administrativas: el Comité Consultivo para la Coordinación de los Sistemas de Información (CCCSI) y el Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (CCCA); UN )ج( أمانتا الهيئتين الفرعيتين التابعتين للجنة التنسيق الادارية المعنيتين بالمسائل الادارية وهما: اللجنة الاستشارية لتنسيق نظم المعلومات واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية؛
    10. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; UN 10 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛
    10. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; UN 10 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛
    10. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; UN 10 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛
    10. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; UN 10 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛
    3. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; UN 3 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛
    10. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; UN 10 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛
    9. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; UN 9 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بالتمويل المناسب لتمكينها من الاضطلاع بالولايات المسندة إليها؛
    3. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité a fin de que puedan cumplir sus mandatos; UN 3 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بولايتها؛
    9. Destaca la necesidad de contar con una financiación adecuada para los órganos subsidiarios del Comité de Expertos a fin de que puedan cumplir sus mandatos; UN 9 - يؤكد ضرورة تزويد الهيئات الفرعية للجنة بما يكفي من الموارد لتمكينها من الاضطلاع بالولايات المسندة إليها؛
    Convinieron en que intercambiarían más sistemáticamente entre sí los análisis estratégicos y normativos pertinentes a los objetivos de consolidación de la paz y desarrollo establecidos en el informe, y dieron instrucciones a todos los órganos subsidiarios del Comité, y a otros mecanismos interinstitucionales competentes, para que prestasen atención especial a los medios de alcanzar los objetivos fijados en el informe. UN واتفقوا على أن يجري توزيع التحليلات الاستراتيجية وتحليلات السياسات المحددة في التقرير، فيما يتعلق بأهداف بناء السلام والتنمية، بطريقة أكثر انتظاما فيما بينهم، ووجهوا الهيئات الفرعية للجنة وغيرها من اﻵليات المشتركة بين الوكالات، إلى أن تولي اهتماما خاصا لوسائل متابعة اﻷهداف المحددة في التقرير.
    Desde el 31 de diciembre de 2001, por decisión de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación, dejaron de existir los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN 4 - ومنذ 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، ألغيت الهيئات الفرعية للجنة التنسيق الإدارية سابقا بناء على قرار مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    16B.5 Se necesitará un crédito de 30.100 dólares para viajes de funcionarios para prestar servicios a las reuniones de las secretarías ejecutivas que se celebran dos veces al año, asistir a los períodos de sesiones sustantivos del Consejo Económico y Social en Ginebra y participar en las reuniones de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación. UN ٦١ باء - ٥ سيلزم تخصيص اعتماد قدره ١٠٠ ٣٠ دولار من أجل سفر الموظفين لتقديم الخدمات الى اجتماعات اﻷمناء التنفيذيين، التي تعقد مرتين في السنة، وحضور الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والاشتراك في اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    16B.5 Se necesitará un crédito de 30.100 dólares para viajes de funcionarios para prestar servicios a las reuniones de las secretarías ejecutivas que se celebran dos veces al año, asistir a los períodos de sesiones sustantivos del Consejo Económico y Social en Ginebra y participar en las reuniones de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación. UN ١٦ باء - ٥ سيلزم تخصيص اعتماد قدره ١٠٠ ٣٠ دولار من أجل سفر الموظفين لتقديم الخدمات الى اجتماعات اﻷمناء التنفيذيين، التي تعقد مرتين في السنة، وحضور الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والاشتراك في اجتماعات الهيئات الفرعية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Hay que movilizar plenamente la capacidad de las secretarías de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación para conseguir este objetivo, a fin de aprovechar las complementariedades y las sinergias existentes en todo el sistema (SP-00-002-4) (véanse los párrafos 23 y 24). UN وينبغي تعبئة قدرات أمانات الهيئات الفرعية للجنة التنسيق الإدارية تعبئة كاملة لبلوغ تلك الغاية من أجل الاستفادة من أوجه التكامل والتعاون القائمة على نطاق المنظومة. (SP-00-002-4) (انظر الفقرتين 23 و 24 أعلاه).
    c) La participación de las Naciones Unidas en el presupuesto de la secretaría de los órganos subsidiarios del Comité Administrativo de Coordinación: el Comité de Alto Nivel sobre Gestión y el Comité de Alto Nivel sobre Programas y las actividades interinstitucionales relativas a la coordinación de la política en materia de tecnología de la información y la comunicación. UN (ج) حصة الأمم المتحدة في ميزانية أمانة الهيئتين الفرعيتين التابعتين للجنة التنسيق الإدارية، وهما اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة؛ واللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والأنشطة المشتركة بين الوكالات والمتصلة بتنسيق سياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus