"los órganos subsidiarios en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الهيئتين الفرعيتين في
        
    • الهيئتان الفرعيتان في
        
    • للهيئتين الفرعيتين في
        
    • الهيئات الفرعية في
        
    • هيئاته الفرعية في
        
    • الهيئات الفرعية المنشأة
        
    • الهيئات الفرعية الصادرة
        
    • الهيئات الفرعية وفق
        
    • للهيئتين الفرعيتين بشأن
        
    • للهيئات الفرعية في
        
    • اﻷجهزة الفرعية في
        
    • الهيئات الفرعية خلال
        
    • الهيئتين الفرعيتين إلى عقده في
        
    Estas últimas estimaciones incluyen una asignación para los gastos de participación en los órganos subsidiarios en 1995. UN وتشمل التقديرات المنقحة اعتماداً من أجل تمويل المشاركة في الهيئتين الفرعيتين في عام ٥٩٩١.
    Se recomienda que esos temas sean examinados por los órganos subsidiarios en su décimo período de sesiones. UN ويوصى بأن يجري تناول هذه البنود من قبل الهيئتين الفرعيتين في الدورة العاشرة لكل منهما.
    Se han publicado tres informes sobre exámenes a fondo y sus resúmenes y se espera que haya unos cuatro informes listos para presentarlos a los órganos subsidiarios en sus segundos períodos de sesiones. UN وقد صدرت حتى اﻵن تقارير عن ثلاثة استعراضات متعمقة وملخصات لها ومن المتوقع أن تكون أربعة تقارير على اﻷقل جاهزة للعرض على الهيئتين الفرعيتين في الدورة الثانية لكل منهما.
    Los documentos se elaboraron para que los examinaran los órganos subsidiarios en sus períodos de sesiones previstos para el segundo semestre de los años 2000 y 2001. UN وقد أعدت هذه الوثائق كي تنظر فيها الهيئتان الفرعيتان في دورتهما المقرر عقدها في النصف الثاني من عام 2000 وعام 2001.
    El documento estratégico debería ser examinado por los órganos subsidiarios en su 30º período de sesiones. UN وينبغي أن تنظر الهيئتان الفرعيتان في ورقة الاستراتيجية في دورتيهما الثلاثين.
    Los informes se distribuirán a cada uno de los órganos subsidiarios en su 17º período de sesiones, y a la CP en su octavo período de sesiones. UN وسيتاح التقريران للهيئتين الفرعيتين في دورتهما السابعة عشرة ولمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    A. Tareas de los órganos subsidiarios en el proceso de examen, y atribuciones revisadas del CRIC 12 - 23 6 UN ألف - مهام الهيئات الفرعية في عملية الاستعراض والاختصاصات المنقحة للجنـة 12-23 5
    28. La secretaría organizará un seminario acerca de este tema durante la primera semana del período de sesiones de los órganos subsidiarios en junio de 1998. UN ٨٢- وستنظم اﻷمانة حلقة عمل بشأن هذا الموضوع أثناء اﻷسبوع اﻷول من دورتي الهيئتين الفرعيتين في حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    FCCC/CP/1999/L.4 Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en su 11º período de sesiones. UN FCCC/CP/1999/L.4 مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    FCCC/CP/1999/L.17 Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en su 11º período de sesiones. UN FCCC/CP/1999/L.17 مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف في الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    FCCC/CP/1999/L.18 Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en su 11º período de sesiones. UN FCCC/CP/1999/L.18 مسائل أخرى محالة إلى مؤتمر الأطراف في الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة.
    4. El presente documento se ha preparado atendiendo a una petición de los órganos subsidiarios en su 12º período de sesiones. UN 4- وأُعدت هذه الوثيقة استجابةً لطلب من الهيئتين الفرعيتين في الدورة الثانية عشرة لكل منهما.
    El Presidente comunicó al OSACT que él y el Presidente del OSE habían acordado que, a la luz de la división del trabajo entre los órganos subsidiarios en relación con la cuestión de las comunicaciones nacionales, lo más indicado sería establecer un grupo de contacto mixto del OSACT y el OSE. UN وأخبر الرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه اتفق مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن من المناسب، على ضوء تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين في مسألة البلاغات الوطنية، أن يكون هذا الفريق فريقا مشتركا بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Hasta ahora la práctica ha sido convocar períodos de sesiones de los órganos subsidiarios en el primero de esos períodos, y períodos de sesiones de los órganos subsidiarios en paralelo con la Conferencia de las Partes, en el segundo. UN وجرت العادة حتى الآن على عقد دورات الهيئتين الفرعيتين في فترة الاجتماعات الأولى، وعقد دورات الهيئتين الفرعيتين المتزامنة مع دورات مؤتمر الأطراف في فترة الاجتماعات الثانية.
    7. De conformidad con lo solicitado por los órganos subsidiarios en sus décimos períodos de sesiones, se elaboró una síntesis revisada y unificada de las propuestas. UN 7- حسبما طلبت الهيئتان الفرعيتان في دورتيهما العاشرة، أعدت خلاصة منقحة وجامعة للمقترحات.
    3. Pide a la secretaría que prepare otro proyecto de revisión del formato uniforme de presentación de informes y establezca directrices para su utilización que examinarán los órganos subsidiarios en sus 13º períodos de sesiones; UN 3- يطلب من الأمانة إعداد مشروع منقح آخر لنموذج الابلاغ الموحد، ومجموعة مبادئ توجيهية لاستخدامه كي تنظر فيهما الهيئتان الفرعيتان في دورتهما الثالثة عشرة؛
    14. En la cuarta reunión, programada para los días 6 y 7 de agosto de 2001, se examinará y aprobará el informe final del Grupo consultivo de expertos que habrán de examinar los órganos subsidiarios en el séptimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN 14- وفي الاجتماع الرابع، المقرر عقده يومي 6 و7 آب/أغسطس 2001، سيتم بحث واعتماد التقرير الختامي لفريق الخبراء الاستشاري لتنظر فيه الهيئتان الفرعيتان في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    Se diseñaron y aplicaron redes informáticas en colaboración con los países anfitriones para el 13ª período de sesiones de los órganos subsidiarios en Lyón (Francia) y para la CP 6 en La Haya. UN وتم تصميم وتنفيذ شبكات الحاسوب بالتعاون مع البلدان المضيفة لأجل الدورتين الثالثة عشرة للهيئتين الفرعيتين في ليون، فرنسا، ولأجل الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في لاهاي.
    a) Las tareas de los órganos subsidiarios en el proceso de examen y las atribuciones revisadas del CRIC; UN (أ) مهام الهيئات الفرعية في عملية الاستعراض والاختصاصات المنقحة للجنة؛
    d. Ejecutar las tareas concretas y preparar los informes o análisis de índole jurídico que soliciten el Consejo de Seguridad o los órganos subsidiarios en el contexto de la paz y la seguridad internacionales; UN د - تنفيذ المهام الخاصة، وإعداد التقارير أو التحليلات ذات الطابع القانوني التي يطلبها مجلس اﻷمن أو هيئاته الفرعية في ميدان السلم واﻷمن الدوليين؛
    c) Brindará orientación general en materia de políticas, inclusive sobre cualquier cuestión de aplicación que pueda influir en la labor de los órganos subsidiarios en el ámbito del Protocolo; UN (ج) توفير الإرشاد بشأن السياسة العامة، بما في ذلك بشأن أي مسائل متعلقة بالتنفيذ قد تترتب عليها تبعات في عمل الهيئات الفرعية المنشأة بموجب البروتوكول؛
    3. Las recomendaciones formuladas por los órganos subsidiarios en las reuniones mencionadas se recogen en la sección II infra. UN 3- وترد توصيات الهيئات الفرعية الصادرة عن الاجتماعات المذكورة أعلاه في الباب ثانيا أدناه.
    3. Los representantes a que se hace referencia en los párrafos 1 y 2 supra podrán también participar como observadores, sin derecho de voto, en las deliberaciones de los órganos subsidiarios en las condiciones previstas en el artículo 41 del presente Reglamento. UN 3 - يجوز للممثلين المشار إليهم في الفقرتين 1 و 2 أعلاه أن يشاركوا في مداولات الهيئات الفرعية وفق الشروط التي نصت عليها المادة 41 من هذا النظام الداخلي.
    En el período del que se informa, prestó ayuda a los órganos subsidiarios en cuestiones relacionadas con el desarrollo y la transferencia de tecnologías, la adaptación a los efectos adversos del cambio climático y el apoyo a los países menos adelantados, el fomento de la capacidad y las actividades previstas en el artículo 6 de la Convención. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، قدم البرنامج الدعم للهيئتين الفرعيتين بشأن مسائل تتعلق بتطوير التكنولوجيات ونقلها، والتكيف مع الآثار السلبية لتغير المناخ، وتقديم الدعم لأقل البلدان نمواً، وبناء القدرات وبشأن مسائل تتعلق بالمادة 6 من الاتفاقية.
    La Asamblea realizó un examen inicial de los órganos subsidiarios en su resolución 46/235. UN ٤٩ - وقد أجرت الجمعية العامة استعراضا أوليا للهيئات الفرعية في قرارها ٤٦/٢٣٥.
    La ocasión más reciente en que la Asamblea General examinó la cuestión de los órganos subsidiarios en las esferas económica y social y esferas conexas fue en su cuadragésimo sexto período de sesiones, sobre la base de un informe del Secretario General (A/46/578). UN ٢ - وكانت آخر مرة قامت فيها الجمعية العامة بدراسة مسألة اﻷجهزة الفرعية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في دورتها السادسة واﻷربعين استنــادا إلــى تقرير من اﻷمين العام (A/46/578).
    3. Las recomendaciones formuladas por los órganos subsidiarios en las reuniones mencionadas se recogen en la sección II infra. UN 3- وترد في الباب الثاني أدناه التوصيات التي أصدرتها الهيئات الفرعية خلال الاجتماعات المذكورة آنفا.
    b) Inicien un debate sobre las cuestiones a las que se hace referencia en los párrafos 66 y 67 supra, con vistas a elaborar los posibles elementos de un proyecto de decisión sobre el programa de trabajo y las modalidades correspondientes a su puesta en práctica, teniendo en cuenta los intercambios que se mantengan durante el foro que convocarán los Presidentes de los órganos subsidiarios en sus períodos de sesiones 34º y 35º. UN (ب) بدء مناقشة المسائل المشار إليها في الفقرتين 66 و67 أعلاه، بهدف بلورة عناصر ممكنة يستند إليها في وضع مشروع مقرر بشأن برنامج عمل وطرائق مناسبين لتفعيله، مع مراعاة مناقشات المنتدى الذي يدعو رئيسا الهيئتين الفرعيتين إلى عقده في دورتيهما الرابعة والثلاثين والخامسة والثلاثين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus