"los últimos siete meses" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأشهر السبعة الماضية
        
    • السبعة أشهر الماضية
        
    • الشهور السبعة اﻷخيرة
        
    En los últimos siete meses, más de diez ulemas han sido asesinados en la región meridional. UN وقد قُتل أكثر من 10 ملالي في المنطقة الجنوبية خلال الأشهر السبعة الماضية.
    Ambos han trabajado incansablemente en los últimos siete meses para que todos estuviéramos bien preparados para esta importante reunión. UN فقد عملا بدأب على مر الأشهر السبعة الماضية لضمان أن نكون مستعدين استعدادا جيدا لهذا الاجتماع العام.
    Y yo sin saber que he estado durmiendo a su lado los últimos siete meses. Open Subtitles والقليل ممّا أعرفه أنّي كنتُ أنام بجانبها خلال الأشهر السبعة الماضية.
    Oh, es soltero. Ha vivido aquí solo durante los últimos siete meses. Open Subtitles أوه ، إنه أعزب و يعيش هنا وحده طوال السبعة أشهر الماضية
    Repetidamente no sólo hemos dado a conocer nuestro deseo y nuestra voluntad de cooperar sino que también lo hemos demostrado en la práctica al aceptar las misiones de larga duración y unas 70 misiones de diversa índole, así como la presencia de más de 800 periodistas que visitaron Kosovo y Metohija tan sólo durante los últimos siete meses. UN إننا لم نعلن رغبتنا واستعدادنا للتعاون مرارا وتكرارا فحسب، وإنما قد برهنا على ذلك فعلا وعملا من خلال قبولنا بعثات طويلة اﻷمد وزهاء ٧٠ بعثة مختلفة وما يزيد على ٨٠٠ صحفي زاروا وحدهم كوسوفو وميتوهييا خلال الشهور السبعة اﻷخيرة.
    Si se escoge un solo tema preferido para una confrontación, las negociaciones globales de todas las cinco cuestiones identificadas por la Asamblea quedarán paralizadas, como se comprueba con la ruptura de las negociaciones durante los últimos siete meses. UN فإذا ما اختيرت مسألة واحدة لخوض المواجهة بشأنها، فإنها ستقوض المفاوضات الشاملة بشأن جميع المسائل الخمس التي حددتها الجمعية العامة، كما ظهر جليا من انهيار المفاوضات الحكومية الدولية على مدى الأشهر السبعة الماضية.
    En el centro para niños y adolescentes de Espírito Santo, gestionado como una cárcel de máxima seguridad, en los últimos siete meses se habían producido cinco intentos de suicidio y un suicidio. UN وفي المنشأة الخاصة بالأطفال والمراهقين في إسبريتو سانتو، التي تُدار كسجن من سجون التدابير الأمنية المشددة، كانت هناك خمس محاولات انتحار وحالة انتحار واحدة في الأشهر السبعة الماضية.
    No obstante la relación armoniosa que existe entre Timor-Leste e Indonesia a nivel político, ha habido varios incidentes fronterizos imprevisibles en los últimos siete meses. UN 72 - وبالرغم من انسجام العلاقات بين تيمور - ليشتي وإندونيسيا على الصعيد السياسي، إلا أن عدة حوادث متفجرة وقعت على الحدود خلال الأشهر السبعة الماضية.
    8. Durante los últimos siete meses, Siria había recibido muchas amenazas y había sido objeto de una guerra librada en los medios de información mediante desinformación y mentiras. UN 8- وقد واجهت سوريا خلال الأشهر السبعة الماضية العديد من التهديدات وتعرضت لحرب إعلامية شُنت من خلال التضليل الإعلامي والأكاذيب.
    De conformidad con lo dispuesto en el Convenio sobre el Registro de Objetos Lanzados al Espacio Ultraterrestre (resolución 3235 (XXIX) de la Asamblea General, anexo), en el que se prevén derechos y obligaciones que la Agencia Espacial Europea (ESA) ha aceptado, la Agencia tiene el honor de transmitir información sobre los objetos espaciales Sentinel-1A y ATV-5, que se pusieron en órbita durante los últimos siete meses (véase el anexo). UN عملاً باتفاقية تسجيل الأجسام المطْلَقة في الفضاء الخارجي (مرفق قرار الجمعية العامة 3235 (د-29))، التي أعلنت وكالة الفضاء الأوروبية قبولها لما تقضي به من حقوق وواجبات، يشرِّف الوكالة أن تحيل معلومات عن الجسمين الفضائيين Sentinel-1A وATV-5 اللذين أُطلقا في المدار خلال الأشهر السبعة الماضية (انظر المرفق).
    ¡Oh! , era soltero. Vivió aquí solo durante los últimos siete meses. Open Subtitles أوه ، إنه أعزب و يعيش هنا وحده طوال السبعة أشهر الماضية
    Durante los últimos siete meses hemos combatido codo a codo con Cochise y sus soldados, y hemos expandido nuestro perímetro. Open Subtitles في السبعة أشهر الماضية قاتلنا جنباً إلى جنبٍ مع كوتشيسي" وجنوده" ووسعنا محيطنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus