"los acuerdos de limitación de armamentos y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع
        
    • باتفاقات الحد من الأسلحة ونزع
        
    • اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع
        
    Tema 59 del programa: Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme UN البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Tema 59 del programa: Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme UN البند ٥٩ من جدول اﻷعمال: احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    La contribución de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme a la paz está condicionada por la facultad de obtener garantías adecuadas relativas a su cumplimiento. UN تعتمد مساهمة اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في ميدان السلم، على إمكانية الحصول على ضمانات ملائمة بشأن احترامها.
    A ese respecto, la verificación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme permite detectar las intenciones agresivas de un Estado. UN ويساعد التحقق من تطبيق اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في هذا الصدد في كشف النوايا العدوانية للدول.
    6. Observa que los procedimientos eficaces de verificación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme y no proliferación con frecuencia pueden contribuir a reforzar la confianza en el cumplimiento de esos acuerdos; UN 6 - تلاحظ أن إجراءات التحقق الفعال المتعلقة باتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة من شأنها أن تسهم في أحيان كثيرة في زيادة الثقة بالتقيد بتلك الاتفاقات؛
    Sin embargo, las medidas de fomento de la confianza no pueden reemplazar a las medidas de verificación, que constituyen un elemento importante de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme. UN بيد أن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تحل محل تدابير التحقق التي هي عنصر هام من عناصر اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    Sin embargo, las medidas de fomento de la confianza no pueden reemplazar a las medidas de verificación, que constituyen un elemento importante de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme. UN بيد أن تدابير بناء الثقة لا يمكن أن تحل محل تدابير التحقق التي هي عنصر هام من عناصر اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح.
    59. Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme UN ٥٩ - احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح
    Consciente de que se debe fomentar la cooperación internacional respecto de la producción de equipo técnico relacionado con el desarme con el objetivo, entre otros, de reducir los costos de la aplicación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme, UN وإذ تدرك أنه ينبغي تشجيع التعاون الدولي فيما يتعلق بإنتاج المعدات التقنية ذات الصلة بنزع السلاح وذلك ﻷغراض من بينها تقليل تكلفة تنفيذ اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح،
    Subrayando que se reconoce universalmente la importancia decisiva de la verificación y la observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme, y que la cuestión de la verificación es una cuestión que interesa a todas las naciones, UN وإذ تشدد على أن اﻷهمية الحاسمة للتحقق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والامتثال هي أمر مسلم به عالميا، وأن مسألة التحقق أمر يهم جميع الدول،
    Por último, la verificación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme merece particular atención cuando se refiere a los Estados vecinos de una zona de conflicto, pues constituye un instrumento indispensable para prevenir la extensión de éste. UN وفي النهاية يستحق التحقق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح، اهتماما خاصا عندما يمس الدول المجاورة لمنطقة للنزاع، ﻷنه يشكل أداة أساسية لمنع انتشاره.
    Consciente de que se debe fomentar la cooperación internacional respecto de la producción de equipo técnico relacionado con el desarme con el objetivo, entre otros, de reducir los costos de la aplicación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme, UN وإذ تدرك أنه ينبغي تشجيع التعاون الدولي فيما يتعلق بإنتاج المعدات التقنية ذات الصلة بنزع السلاح وذلك ﻷغراض من بينها تقليل تكلفة تنفيذ اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح،
    Subrayando que se reconoce universalmente la importancia decisiva de la verificación y la observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme, y que la cuestión de la verificación es una cuestión que interesa a todas las naciones, UN وإذ تشدد على أن اﻷهمية الحاسمة للتحقق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والامتثال لها هي أمر مسلم به عالميا، وأن مسألة التحقق أمر يهم جميع الدول،
    Subrayando que se reconoce universalmente la importancia decisiva de la verificación y la observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme, y que la cuestión de la verificación interesa a todas las naciones, UN وإذ تؤكد أن اﻷهمية الحاسمة للتحقق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والامتثال لها هي أمر مسلﱠم به عالميا، وأن مسألة التحقق أمر يهم جميع الدول،
    Subrayando que se reconoce universalmente la importancia decisiva de la verificación y la observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme, y que la cuestión de la verificación interesa a todas las naciones, UN وإذ تؤكد أن اﻷهمية الحاسمة للتحقق من اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح والامتثال لها هي أمر مسلﱠم به عالميا، وأن مسألة التحقق أمر يهم جميع الدول،
    3. Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme (tema 59). UN ٣ - احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح )البند ٥٩(.
    1. El tema titulado " Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme " se incluyó en el programa provisional del cuadragésimo octavo período de sesiones de conformidad con la resolución 46/26 de la Asamblea General, de 6 de diciembre de 1991. UN ١ - أدرج البند المعنون " احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين عملا بقرار الجمعية العامة ٤٦/٢٦ المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    Estimando que la observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme por los Estados partes es una cuestión que interesa y preocupa a todos los miembros de la comunidad internacional, y tomando nota de la función que a ese respecto han desempeñado y deben seguir desempeñando las Naciones Unidas, UN وإذ تؤمن بأن امتثال الدول اﻷطراف في اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح لهذه الاتفاقات أمر يهم جميع أعضاء المجتمع الدولي ويعنيهم، وإذ تلاحظ الدور الذي أدته اﻷمم المتحدة والذي ينبغي لها أن تواصل أداءه في هذا الخصوص،
    5. Pide al Secretario General que siga prestando la asistencia que sea necesaria para restablecer y proteger la integridad de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام أن يواصل تقديم ما قد يلزم من مساعدة من أجل إعادة هيبة اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح ومن أجل حمايتها؛
    8. Decide incluir en el programa provisional de su quincuagésimo período de sesiones el tema titulado " Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme " . UN ٨ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين بندا بعنوان " احترام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح " .
    6. Observa que los procedimientos eficaces de verificación de los acuerdos de limitación de armamentos y de desarme y no proliferación con frecuencia pueden contribuir a reforzar la confianza en el cumplimiento de esos acuerdos; UN 6 - تلاحظ أن إجراءات التحقق الفعال المتعلقة باتفاقات الحد من الأسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة من شأنها أن تسهم في أحيان كثيرة في زيادة الثقة بالتقيد بتلك الاتفاقات؛
    Además, las Naciones Unidas no deberían asumir la función de intentar establecer normas para el contenido de los acuerdos de limitación de armamentos y desarme. UN وإضافة إلى ذلك، يجب ألا يكون من دور الأمم المتحدة محاولة وضع المعايير لمضمون اتفاقات تحديد الأسلحة ونزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus